« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

絢爛豪華な祇園祭(中日对照)

来源:tokyo-fashion |  时间:2007-06-23 |  作者: |  [    ]  浏览:4764  [收藏]  [划词   ]

 夏の京都を彩る祇園祭は、日本の代表的な祭りの一つである。7月1日から始まって一ヶ月続くこの盛大なイベントは、日本の伝統工芸品と言える山鉾を初めとして、鷺舞などの伝統芸能や茶席、舞妓さんたちの艶やかな姿など、日本の伝統文化を総動員した華麗な祭典である。

 装点京都夏季的祗园祭,是日本最具有代表性的祭典之一。从7月1日开始的为期一个月的这个盛大活动,以装饰着日本的传统工艺品山车(祭典活动时巡回拖着的像房子造型的车)为首,鹭舞等传统艺能以及茶席,还有舞妓们(在筵席上披露舞蹈等技艺的女性)艳丽的身姿……堪称日本传统文化总动员的华丽祭典。

 祇園祭は869年に始まった。当時京都では疫病が流行したので、災厄をもたらす怨霊を鎮めるために行われたのである。祇園祭は最初は八坂神社の祭祀の中で、厄神が付くという鉾を立てたのが始まりと言われている。祇園祭の歴史は千年の長きにわたって続き、戦火などの障害を乗り越えて現代にまで伝えられているのである。

 祗园祭始于869年,当时正值京都流行某种疾病,为镇服带来灾祸的幽灵而开始了这一祭典。祗园祭最早是以在八阪神社的祭祀之中,将神灵移入神车并四处巡行的仪式为目的的。祗园祭的历史延续千年,越过了战火的被害等重重难关,承继至今。

 

 イベントの中で最も華やかで人気があるのは、32台の山鉾を誰もが自分の目で見ることができる7月17日の山鉾巡行であろう。祭りの衣装を身につけた高貴な雰囲気の少年たちが山鉾に乗って先頭を進み、豪華絢爛な山鉾の行列が後に続く。たくさんの舶来品や収集された美術品が山鉾を飾っているため、「移動する世界博物館」とも形容される。国の重要文化財である十六世紀末のベルギー製のタペストリー(壁掛け)、十八世紀にインドから伝わったじゅうたんなどが、伝統的な日本の装飾と巧妙に融合して、見る者を感動させる。山鉾の上では、笛や太鼓が演奏され、祭りの雰囲気を盛り上げる。

 在活动中以最最富丽豪华而博得人气的,便是任何人都可亲眼确认到七月十七日所进行的三十二台山车的彩装游行。身着祭典衣装的高贵气质的少年,乘坐着山车率前行进,接踵而至的是豪华绚烂的山车的行列。因为有许多舶来品以及收集来的美术品装饰车身,所以,用"移动的世界博物馆"来形容它的人也不少。作为国家的重要文化财产的十六世纪末的比利时制的挂毯;从十八世纪的印度传来的铺垫等......与传统的日本的花纹巧妙地融为一体,令观众们倾倒。山车之上,笛子和太鼓器齐奏,掀起了祭典的热潮。

 
 この他、古都京都の祭りを象徴する祇園祭では、特別に京都の旧家を開放し、先祖代々伝わる家宝の屏風を展示する「屏風祭」も行われる。さすがに京都の旧家の骨董品は格調が高く優雅である。祭りの喧騒をちょっと離れて、こうした「私設美術館」で優雅な時間を過ごすのも、この祭りならではの楽しみである。

 除此之外,象征着古都京都祭典的祗园祭上,还特别开放京都的旧家,展出从先祖代代传继的家宝屏风,披露"屏风祭"。真不愧是京都的旧家,那些古董实在格调高雅。稍稍远离祭典的喧骚,到这"私设美术馆"里度过一段优雅的时光,也是这个祭典所特有的愉悦。鿽笳캥Ϛ練ꡉ赴첵http://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网첵赴ꡉ練Ϛ캥笳鿽

         

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:xinran)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

絢爛豪華な祇園祭(中日对照)”信息由沪江日语提供。如对“絢爛豪華な祇園祭(中日对照)”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证