RSS订阅本栏目

编集手帐(2007-06-17)-紧急上车

来源:沪江部落 |  时间:2007-06-18 |  作者:心香  |  [    ]  浏览:2406  [收藏]  [划词   ]
「駆け込み乗車はおやめ下さい」という鉄道駅の放送は、いつごろから始まったのだろうか。日々連呼しても駆け込みはなくならない。身に覚えがある人も多いだろう

“请不要紧急上车”,车站是从什么时候开始这样广播的呢?尽管每天不断呼喊,但仍无法杜绝紧急上车的发生。大概很多人有过亲身体验吧。

発車寸前の電車に乗ることができた人は満足だろうが、いったん閉まりかけたドアが再び開くなどして、わずかとはいえ発車が遅れることがある。一人の行動が、電車に乗っている大勢の人に迷惑を及ぼしていることになる

能够赶在电车出发之前上车的人想必是快意的,然而,即将关闭的车门又要再度打开这类情况,虽说时间很短,但却会耽误开车。一个人的行为会妨碍到车上的很多乘客,给他们带来麻烦。

首都圏で、手やベビーカーがドアに挟まれたまま電車が動き出す事故が続いて起きた。駆け込み乗車しようとした女性が、閉じかけたドアに紙袋を差し込んだため電車が急停車し、車内の乗客が転倒してけがをする事故もあった

首都圈内,经常发生手或婴儿推车还被车门夹着电车就开动的事故。还曾发生过一名女士因为紧急上车,将纸袋插入即将关闭的车门,导致电车紧急刹车,车内乘客摔伤的事故。

駅ではホームに設置したカメラのモニター画面で安全を確認している。ドアに物が挟まれると自動的に開くセンサーもあるという。しかし、完全を期すのは容易でないし、一概に駅の側だけを責められない

车站目前用设于月台的摄像监测画面来确认安全。据说还有一种传感器,一旦有物体被夹住,车门就会自动打开。但是,要期待万全,并非容易,因此,不能一概地只是责怪车站一方。

発車のベルが鳴りやんだら乗車は認めないなど、鉄道共通の決まりはないようだ。ベルが鳴りやんでもすぐ発車しないことがあるから、瞬間的に乗ろうか乗るまいか迷うことがある

开车的铃声响过之后就禁止上车——铁路之间似乎没有这类的共同规定。有时铃声响过之后并没有马上开车,因此,是上车还是不上车,一时令人犹豫不决。

法令で規定する交通信号のルールのように、ベルなどで黄色と赤色の段階を明確に分けるのも一案だろう。他の乗客の目を気にする人が増えれば、電車もより安全で快適になる。

象法令所规定的交通信号规则那样,用铃声什么的,明确区分黄色和红色的阶段,这也是一种方法吧。介意其他乘客目光的人越多,电车就会变得更加安全和舒适。

点击查看更多编辑手帐

갴▆灰틀˻㓴浂⁻沪江欢迎您!©版权所有沪江网⁻浂㓴˻틀灰▆갴

列表
(责任编辑:iris_zr)

 排名   姓名       分数
重点推介:
学日语,你会网上报名培训班课程么?