« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

职称外语考试将进行改革

来源:人民網日本語版 |  时间:2007-03-25 |  作者: |  [    ]  浏览:4993  [收藏]  [划词   ]

  人事部がこのほど明らかにしたところによると、国家資格(職称)を認定する外国語試験「職称外語考試」の改革がまもなく行われる。これに伴い、一部の専門技術者は再試験が免除されるほか、4月8日に行われる予定だった同試験が6月30日に変更となった。 

  人事部のウェブサイトに発表された「職称外語考試の改善に関する建議」によると、以下の条件をもつ専門技術者は同試験の再受験が免除される。 

  (1) 国家の認定した留学経歴を持つ場合。 

  (2)副高級職称の申請の際、すでに同試験を受けて合格している場合で、かつ正高級職称申請の際に同レベルのほかの試験を再受験する必要がある場合。 

  (3)外国語の専門書もしくは翻訳書を出版したことがある場合。 

  (4)郷・鎮以下の現場機関で専門技術職に従事している場合。 

  (5)地・市級以下の機関で長期的に野外の農業、林業、水利、採鉱、測量製図、探査などの職業に従事している場合。 

  (6)高齢で、長期的に技術職に従事している場合。 

  (7)臨床中国医薬、民族医薬、古書整理、考古学、工芸美術などに従事している場合 


中文相关:

  据人事部消息,职称外语考试将进行改革,部分专业技术人员可免试。原定于4月8日举行的职称外语考试因此也将调整至6月30日举行。

  近日,人事部网站公布的“完善职称外语考试有关建议”提出,凡符合下列条件的专业技术人员将不再需要参加职称外语考试:具有国家认定的留学经历的;申报副高级职称时已参加职称外语考试并达标,申报正高级职称需再次参加同一级别考试的;出版过外文专著或译著的;在乡镇以下基层单位从事专业技术工作的;在地市以下单位,长期在野外从事农业、林业、水利、采矿、测绘、勘探等艰苦行业工作的;年龄较大并长期从事专业技术工作的;从事临床中医药、民族医药、古籍整理、历史时期考古、工艺美术等的。 
 
  根据征求意见结果,又做了9处调整和修改。在乡镇以下基层单位条款中增加了“经省级政府人事部门批准,可放宽至县级以下基层单位”;将铁路施工、公路施工列入野外艰苦行业;增加了对外语专业大专以上学历并从事本专业工作人员“第二外语”免试的条款等。鿽笳캥Ϛ練ꡉ赴첵http://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网첵赴ꡉ練Ϛ캥笳鿽

                

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:xinran)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

职称外语考试将进行改革”信息由沪江日语提供。如对“职称外语考试将进行改革”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证