日语中假名的来历
日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。
假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上后下,先左后右。平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。片假名是楷体。
| 列表 |
(责任编辑:iris_zr)
| 日语2级冲刺班 | 周末班 | ¥1080 | 华浦教育 | ![]() |
| 一级直升班(2级基础) | 周末班 | ¥2180 | 朝日日语 | ![]() |
| 基础班(上下) | 周末班 | ¥1300 | 朝日日语 | ![]() |
| 精品全日制2级 | 全日制 | ¥7350 | 永汉日语 | ![]() |
| 全日制实用能力三级班 | ¥6800 | 朝日日语 | ![]() |
|
| 业余制日语零到二级签约保过班 | 周末班 | ¥3380 | 华浦教育 | ![]() |























