« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

「だけで」和「でだけ」的区别

来源:沪江博客-人间烟火の博客 |  时间:2006-09-15 |  作者:shidi |  [    ]  浏览:6625  [收藏]  [划词   ]
「だけで」和「でだけ」两者意思和用法都是不同的。

「だけで」一般用于“只需要这种手段、地点、人物就可以把事情办好,无须其他办法”。而「でだけ」表示“只有靠这种方法才能办好事情,其他办法都不行”的意思。例如:

1、その仕事は二人だけでできます。/这件工作只需两个人就行了(不需要更多的人)。

2、その仕事は二人でだけできます。/这件工作只有两个人干才行(人多了少了都不行)。

上面的「で」表示状态。

3、この病気は漢方薬だけで治せます、手術は要らない。/这种病只需要吃中药就好了,用不着动手术。

4、この病気は漢方薬でだけ治せます、手術は役に立たない。/这种病只有吃中药才能好,动手术没有用。

以上的「で」表示手段。

5、この靴はスーパーだけで買えます、デパートへは行かなくてもいい。/这种鞋在超市就能买到,用不着去百货公司。

6、この靴はスーパーでだけ買えます、デパートにはない。/这种鞋只有在超市才能买到,百货公司没有卖。

以上的「で」表示地点。

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:xinran)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

「だけで」和「でだけ」的区别 ”信息由沪江日语提供。如对“「だけで」和「でだけ」的区别 ”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证