- [日语词汇] 他山の石:7成日本人用错的成语
“他山之石”源自《诗经》中的一个故事,比喻将别人错误的言行引以为戒。可在日本却常常被当作“将别人的良好言行当作榜样”的意思,你知道它的正确意思吗?
- [日语词汇] 四成日本人都会用错的词汇:小春日和
一定听过“小春日和”这个词吧?小春日和(koharubiyori)指的是晚秋到初冬这段时间内温暖稳定的晴天。根据2015年9月文化厅发表的“平成26年度关于国语的舆论调查”显示,实际上日本人中大约4成误认为这个词是
- [日语词汇] 日本人也会弄错的日语惯用语8选
日语中有一些如“雨脚は止まない”、“もうけ話に食指が動く”等连日本人都会经常用错的惯用语。今天小编向大家推荐一本收录了将近1000个容易弄错的惯用语词典『勘違い慣用表現の事典』,为大家详细讲解惯用语
- [日语语法] 语法:「大丈夫と思う」错在哪里?
“大丈夫と思います(我觉着没问题)”这种说法很奇怪吗?“省略だ的表达”和“带有だ的表达”那种接受度更高呢?让我们一起来看下调查的结果吧!
- [日语语法] 变化中的日语:「…とか」的新用法
在日常对话中,我们自然而然就会使用起「とか」来表达不确定或例举。可是「とか」的由来是什么,它到底包含了哪些意思,而在使用过程中,不得不注意的要点又有哪些呢?
- [日语词汇] 最容易弄错意思的30个日语惯用句
日语中有很多惯用语,光看字面也许无法知道意思。这些惯用语虽然有趣,却一不留神就会用错,这一点连日本人自己都不例外。下面就让我们看一看到底是哪些惯用语容易被用错吧。
- [日语词汇] 最容易弄错意思的20个日语惯用语
对于日语学习者而言,在遇到不认识的惯用句时常常会犯下断章取义的错误,有时会理解为完全相反的意思。为了能够增加小伙伴们对它们的辨识度,小编总结了二十个容易混淆的词汇,快来看一下吧。
- [日语词汇] 干得漂亮!“まんまと”的正确用法
“竞争对手公司的策略'まんまと'失败了。”和“为欺骗竞争对手公司的作战‘まんまと’成功了。”这两个句子中,“まんまと”使用正确的是哪一个呢?一起来看看“まんまと”的正确用法吧!
- [日语词汇] 用不好可能会友尽的词:話のさわり
“作为‘話のさわり’,我先讲一下当时的时代背景吧。”和“总算说到‘話のさわり’的时候,被人打断让我很气愤。”这两个句子中“話のさわり”使用正确的是哪一句呢?一起来看看吧!
- [日语词汇] “雨模様”的天空:下雨还是没下?
经常会看到日本电视台播天气时说一句「今日はこのとおり,朝から雨模様です」,但其实许多日本人并不清楚“雨模様”的正确意思。雨到底是下了还是没下呢?