• [日语词汇] 同音字:判る、解る、分かる的区别

    “わかる”的汉字有「分かる」「解る」「判る」三种,除了「分かる」以外,「解る」和「判る」不根据用在前面的词汇前来决定,而是根据意思来区分使用。

    2018-07-28 06:30
  • [日语词汇] 辨析:「同士」与「同志」的区别

    “同士”和“同志”都读作「どうし」,在意思和用法上也比较相似,那它们之间的细微不同在哪里呢?欢迎进入词汇辨析板块,想要弄清楚相似词语之间的差异就进来看看吧~

    2016-08-21 06:30
  • [日语词汇] 代える、替える、換える的用法区别

    “代える”、“替える”和“換える”都读作“かえる”,但是根据汉字写法的不同,它们的意思也会发生变化。欢迎进入词汇辨析板块,想要掌握同一读音的不同动词就来看看吧~

    2016-08-20 06:30
  • [日语词汇] 「聞く」与「聴く」:如何区分使用

    日语中发音相同的词汇有很多,这也是让学习日语的我们非常头疼的一件事情。今天我们就来学习一组同音词:聞く、訊く和聴く,他们在使用上到底有什么区别?一起来学习吧!

    2016-04-11 06:30
  • [日语词汇] 【词汇辨析】写错这些词可就闹笑话咯!

    汉语中的同音汉字数不胜数,而从汉语中引进了大量汉字的日语也不可避免。小编在这里为大家总结了一些连日本人也容易写错的词汇,从词义上去辨析各个表达,以令沪友们更好地理解这些词汇,加深记忆。

    2010-08-25 11:30