- [未分类小类] “中日同传第一人”塚本庆一教授讲授口译之道
9月22日,应元培翻译的邀请,“中日同传第一人”塚本庆一教授将亲临上海讲授口译之道。 塚本 慶一(日籍),元培翻译日语同传首席特聘教授;杏林大学大学院教授;北京语言大学、北京第二...
- [新闻速递] 【职业】同传领跑最赚钱的十大职业
在中国从事什么职业最挣钱?同传、3G工程师,网络编辑,物流师,报关员,注册会计师等名列前十。其中,同声传译更是被称为“21世纪第一大紧缺人才”,各位学习语言的朋友们,您是否打算挑战一下这个高难度的职
- [学习经验谈] 【同传经验】早期的技巧特训是否需要
如果想成为同传,是否需要从早期就开始进行技巧特训呢?林国本先生认为大学没必要过早的进行分化,还是要在基础日语和日本文化的学习当中来发现自己的资质才是正道。
- [学习经验谈] 【翻译经验】译界泰斗谈如何成为“同传”
本文作者林国本,为中国日语翻译界权威级人物。原为在日华侨第二代,新中国建国后回到祖国,曾经为周恩来等数位国家领导人担任过翻译。本文中,他将为大家讲述怎样才能成为“同声传译”。
- [读写译] 【翻译经验】成为“同传”的秘诀是什么?
林国本,男,中国日语翻译界权威级人物,原为在日华侨第二代,新中国建国后回到祖国,归国后曾经在国家体委工作,1963年8月起一直在《北京周报》任职,在中译日的岗位上实践了30多年,其在职期间,曾经为周恩来
- [未分类小类] 訪朝終えた米 ヒル国務次官補が会見 (英日同传-视频)