- [新闻速递] DOCOMO与百度建合资企业 出资18亿日元
携帯電話最大手の「NTTドコモ」は中国のインターネット検索最大手「百度」と合弁会社を設立し、中国でスマートフォン向けのゲームや電子書籍などのコンテンツを配信することになりました。
- [新闻速递] 苹果告三星败诉 因Galaxy没有iPad酷
タブレット型多機能端末のデザインをめぐり、米アップルが韓国サムスン電子を特許侵害で訴えていた訴訟で、英高等法院の判事は9日、「サムスンの商品はアップルほど格好良くない」として訴えを退けた。
- [走进日企] 全日语:日本松下总部裁员 7000人缩至数百
大手電機メーカーのパナソニックが2012年10月に始動する「新本社」の人員を、現在の7000人から一気に数百人規模に縮小することがわかった。皆さんはどう思われますか?
- [东瀛风情] 全日语:北海道十胜居民不知如何坐公交!?
日経ビジネス2012年7月9日号の「バスは甦るか」という特集の中で面白いケーススタディが取り上げられています。北海道の十勝バスというローカルバス会社で、何と40年ぶりにバス運送収入がプラスに転じたという
- [新闻速递] 哆啦a梦海外遭批判 家长呼吁禁播
日本の国民的アニメ「ドラえもん」が海の向こうで思わぬ論議を巻き起こしている。ディズニー・チャンネル・インディアを通じて同アニメが放送されているバングラデシュでは、子どもたちの教育のためにと視聴禁
- [新闻速递] 全日语:上野动物园时隔24年迎来熊猫宝宝
東京の上野動物園のメスのジャイアントパンダ「シンシン」が、5日午後、赤ちゃんを出産しました。上野動物園のパンダの赤ちゃんの誕生は24年ぶりで上野動物園では自然交配による赤ちゃんは初めてです。
- [新闻速递] 全日语:日本首家吸烟收费站正式开张
ゼネラルファンデックスは、7月2日にJR御茶ノ水駅前など千代田区内の3ヵ所に有料喫煙所「ippuku (いっぷく)」をオープンすることを発表した。喫煙者を中心に注目を集め、ネットでも話題になっている。
- [读写译] 全日语:揭秘宅宅“婚活”成功背后的秘诀
人気アニメ「らき☆すた」を使った町おこしで話題を集める埼玉県久喜市の鷲宮地区で、ユニークな婚活パーティー「オタ婚活」が話題になっている。そこで今回はその成功の秘訣を探ってみた。
- [日本时尚] 全日语:夏季干物女必备——短衬裤
毎年数々の流行アイテムが生まれては消えていく女性ファッション界。今回は、夏のお父さんの定番ステテコの女性版——「女子テコ」をご紹介したいと思う。
- [读写译] 全日语:小诗一首《夏之旅》
有働薰,日本现代诗人、翻译家,1939年出生于东京杉并区,曾出版『冬の集積』『雪柳さん』等诗集,擅长发掘细微处的美,并将其编写成诗。本次我们就来欣赏小诗一首《夏之旅》。