年末大掃除はいつやればいいのでしょうか?

年末大扫除什么时候开始好?

11月末~12月初旬の暖かい日に、網戸をはずして洗い、サッシの溝掃除、ガラス拭き。
あとは、週一ペースで、換気扇·電気のかさ·障子のさんや棚などホコリの出る掃除をし、ゴミ出しします。
30日は、サラッと普段と同じお掃除をします。
31日は、朝の間に買い物に出るだけで、昼前には帰省客が到着します。

11月末~12月上旬天气好的日子,把纱窗取下来清洗,清理窗框槽,擦拭玻璃。
然后按照每周一次的步调,打扫换气扇、灯罩、纸门及柜子等容易积尘的地方,清理出垃圾。
30日就跟平常一样简单打扫一下。
31日早上只需去买东西,中午前会有人回家探亲。

我が家は大掃除は父の仕事でしたので、12月入ったくらいから休みのたびに窓をふいたり、荷物を整理したり細々と行い、年末休みに入ってからから(27日くらい)換気扇や水周りなど一気に行っていたみたいです。

我们家大扫除都是爸爸的工作,到12月貌似每次休息就会擦窗子、整理东西什么的,这样那样干一点,等到年末放假(27日左右)就一口气清理换气扇,厨房、卫生间、浴室等。

母が埃が苦手なので、衣替えや大掃除など、大掛かりで大変な仕事は父が1人で行いますから、ある程度時間がかかるみたいです。

因为妈妈受不了灰尘,所以像换装饰、大扫除什么的大型费力的事儿都是爸爸一个人做,还是要花点时间的。

ちなみに凝り性の父はこの機会に古いタオル、衣料などがないかチェックしたりクリーニングに持って行ったりなぜか靴を磨いたり目に付いたものを片っ端から行っていくので時間がかかるみたいです。

顺便说一下,做事一鼓作气干到底的爸爸会趁这个机会检查有没有旧毛巾、衣服什么的拿去干洗,还会擦鞋子,反正看到什么干什么,所以多花了时间。

各個人、大掃除に使える時間と性格によると思いますが?

我觉得这因不同人、能用于大扫除的时间及性格而异……

これから着手なら、明日26~30日にかけてが良いのではないでしょうか?

如果现在动手,明天26~30日应该就行了吧?

今日で街も家もクリスマス·ムードが払拭され、「年末年始」に意識が切り替わるので、大掃除に対する意識も意欲も上がります。「短期集中タイプ」なら、ちょうどいい期間設定でもあるかと。
ただ、今週末は「冬将軍」が来日されそうなので、水まわり関係は手足に厳しいでしょう。空気の入れ替えをしながらの大掃除であれば、防寒対策が必要です。

今天开始街上家里都洋溢着圣诞氛围,人们的意识切换到“年末年初”,意识到要大扫除的积极性也会提升。如果是“短期集中型”的人,那这段期间可说是刚好合适。
只不过,看来本周末将迎来“冬将军(严冬)”,碰到水的地方恐怕会比较难办吧。如果大扫除的同时也要换空气,那么御寒措施就很必要了。

計画的に大掃除に着手する方なら、まだ本格的な寒さに突入する前の11月中に屋外·窓·床·水まわりを中心に掃除をし、年末は室内に限定するか、屋外でも軽く済むようにプランニングするでしょうね。

如果是计划性进行大扫除的人,可以计划在正式进入寒冬之前的11月中旬集中打扫屋外、窗户、地板和卫浴等地方,年底就限定打扫室内,也可简单打扫下室外。

また、各自治体の年末年始のごみ収集チェックは必須です。いつもと回収日が変更になる可能性もあるからです。
せっかく家の中を掃除しても、集めたゴミが手元に残るのは気分的に「新年」らしくないので

此外,还应注意各自治体在年末年初的的垃圾收集日。因为很可能改在与平常不同的日子回收。
毕竟,难得打扫家里面,集中的垃圾还放在近旁的话,感觉就不像是“新年”了

良い年神様を迎えられるよう、大掃除、お互いに頑張りましょう!

为能好好迎接年神,大家都要努力大扫除啊!

私の家では、12月に入ってからです。
休日を利用して何回かに分けてやって居ます。

我家到12月就开始了。
我们利用休息日分成几次来做。

大掃除が大晦日では、普通は遅いです。
飾りつけも大晦日になってしまうわけですから、
1夜飾りと言って、迎える神に失礼だと考えられています。

在除夕进行大扫除通常来说都太晚了。
那样的话装饰也得等到除夕才行,
临时抱佛脚的话对迎接的神来说就太失礼了。