面接官「1分で自己紹介をしてください」←どうすればいい?

当面试官说:“请用一分钟介绍一下自己”时,该怎么回答?

インターンから、就活本番まで、自己紹介をするシーンは多々あります。この自己紹介について、次のような疑問を抱く学生が多いようです。

从实习到正式参加招聘会,经常遇到需要做自我介绍的时候,有很多同学对此抱有以下几点疑问:

自己紹介って、どういう風に言えばいいんですか?
自己PRとカブってしまうんですけど。
自己紹介って言われても、学校名と名前だけしか思い浮かびません。

1.自我介绍时,该怎么介绍自己呢?
2.自我介绍会跟自我推荐重复,怎么办?
3.当被要求做自我介绍时,脑子里只浮现出学校的名字和自己的名字。

面接の初っ端に「1分で自己紹介をしてください」なんていきなり言われても、

面试之初,突然被要求“用一分钟介绍一下自己”时,经常会陷入这样的慌乱之中:

学校と名前だけじゃ、とても1分いかないし、かと言ってここで自己PRすると、後で聞かれた時に、同じこと言うことになるし。どうしよう。

とパニックに陥ってしまいますよね。

“要介绍的不止学校和名字,一分钟根本就不够啊,而且如果这时做了自我推荐,后面被问到时,要再说一遍同样的内容。怎么办?”

まず「1分」という時間ですが、これは、あまり難しく考えないで下さい。言い換えると「簡単に自己紹介をしてください」という意味合いが込められています。

首先关于“一分钟”这个时间概念,请不要把它想得太难,换句话说,就是“简单介绍一下自己”的意思。

面接官は、その日初めて会った学生とコミュニケーションを取りながら、人間性やキャラクターを知りたいと思っています。しかも時間は30分から1時間くらいと限られています。

面试官只是想与那天初次见面的学生展开交流,对他们的本性和性格进行了解。时间一般限定在30分钟到1小时不等。

自己紹介は学生とのコミュニケーションの取っ掛かりであり、「見た目」の第一印象と、「話し方」の第一印象を掴むために行います。

自我介绍是与学生建立交流的切入点,主要是为了捕捉其形象外貌和说话方式的第一印象。

だから、あまり短すぎても、面接官が第一印象を掴めないということになるし、長すぎても次のコミュニケーションが取れなくなって困る、ということになりますよね。

因此,如果自我介绍太短,面试官无法捕捉到第一印象,而过长的自我介绍会让接下来的交流无法继续进行,也让面试官感到为难。

これは合コンの自己紹介タイムの時とまったく同じです。

这跟联谊时的自我介绍是一样的。

自己紹介も自己PRの一環ですが、自己紹介は自分の売り込みだと思ってください。営業マンがよく言う「毎度お世話になってます! (初対面だけど)」みたいなものです。そんなに難しく考える必要はありません。

自我介绍是自我推荐的一个环节,可以把自我介绍当做是自我售卖,就像推销员常说的:“每次承蒙您的关照。(即使是初次见面也这样说)”,所以没必要把它想得太难。

ただし、ここで 面接官に好印象を与えておくと、その後の質疑応答もスムーズに進みやすいです。

但要给面试官留下好印象,以便之后的对话能够顺利进行。

これも飲み会や合コンを思い浮かべるとわかりやすいはず。

这让你想起聚会和联谊,应该就容易理解多了吧。

最初の自己紹介を、ハキハキと楽しそうに簡潔に決めた人の方が、もっと色々話を聞いてみたいって思いませんか?

最初进行自我介绍时,面试官看起来会从表现爽快、面带微笑、简洁决断的人那里听到更多的内容。不是这样吗?

ということで、ここで自己紹介の例を伝授します。

针对此,给大家举一个自我介绍的例子吧。

おはようございます。(午後ならはじめまして!)
私は○○大学○○学部○年の○○と申します。
本日は面接という貴重なお時間をいただき、ありがとうございます。

ただいま、正直申し上げまして、かなり緊張しております。
そのため不安が先走っておりますが、持ち前の前向きさと好奇心の強さを活かしつつ、 私という人間のことを少しでも判っていただけるよう、 張り切ってお話させていただきます!

御社のことを少しでも理解できるよう一生懸命頑張りますので、 
どうぞよろしくお願いします!

早上好!(如果是下午的话,就用初次见面!)
我是某某大学某某学院几年级的某某某。
非常感谢贵公司今天给我这个宝贵的面试机会。
说实话我现在非常紧张。
因此显得有些不安,但我会发挥自己与生俱来的积极性和强烈的好奇心,让别人更多地了解我,请给我充分展示和表达自己的机会。
我也会努力尽可能多地了解贵公司,请多多指教!

これに出身地や住まいを組み込んでいけば、意外とすぐに1分経ってしまいます。ポイントは「学生らしく、笑顔でハキハキと言い切ること」です。

这里如果加入出身地和居住地的话,你会意外地发现要超过一分钟了。关键点在于:有个学生样儿,面带微笑、爽快干脆地把话说完。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

求职季:调整自我心态很重要

日本留学:如何找到适合自己的工作?