★かたがた和 がてら有什么区别?
答:
名词+かたがた
从意思上来讲,它表示【一种行动带有两种目的,是较正式的表达方式】
这个词的用法还是比较局限的,一般用在书信当中,或者商业性的客套场面中。
例:
ご挨拶かたがた、お伺いしました。/表示问候,前来拜访。
动词ます型OR名词+がてら
表示【在进行某一动作时,也兼做其他动作】
例:
散歩がてら、煙草を買って来よう。/散步时顺便买包烟回来吧。
★「かと思うと/思ったら」 表示:一…就…
「かと思うと/思ったら/と思いきや 」表示:原以为…
请问「と思いきや」只能表示 原以为…吗? 在表示“一…就…”的时候可以用「と思いきや」吗?
答:
「~と思いきや」表示原以为、、、却、、、
「Aと思いきやB」原以为是A但却是B
常用于表示意外的结果或预想外的事情。
「~と思いきや」没有 一、、、就、、、的意思。
例:
私の留学に反対すると思いきや、予想に反して親は許してくれた。
对于我的留学本以为父母会反对,没想到他们竟然同意了。
★こそーない/まい中如果前面是名词,课件上说是在こそ后面加动词假定形,这是什么意思?就是说这里可以不接“すれば”?帮忙举个例子吧。
答:
以「~こそ」+动词假定形+「~ない」的形式,表示两者之间只有正反对照关系。
例:
1、うちのちびは文句こそ言え、人の言うことなど聞こうともしない。/我家那小不点儿(小孩儿)净是说道,一点儿也不听别人的话。
2、感謝こそすれ、怒ることはあるまい。/只有感谢,不会生气的。
3、僕は人に貸してこそすれ、借りた覚えなどはない。/我只有借给别人,不记得从别人那儿借过什么。
★まみれ和だらけ的区别
答:
·だらけ
表示充满了,到处都是的样子。多表示说话人给予负面评价的贬义。“满是,净是”
例:
彼女の部屋は本だらけだ→她的房间里到处都是书
·まみれ
表示沾满污垢的状态。“沾满”
例:
汗まみれ→ 浑身是汗
ほこりまみれ→ 沾满了尘土
血まみれ→沾满血迹
★ところを、ところに、ところへ有什么区别呢?
答:
·ところに/ところを基本上是通用的,都有表示发生使之处于某阶段的状况变化、变更等事情的场合。但是ところを常常带有对于前面动词所表示的动作,后项内容给与前项直接性的作用动作。因此后项常常是:“見る、見かける、見つける、発見する”等表示视觉或者发现意义的词语。或者是“呼び止める、捕まえる、捕まる、襲う、助ける”等表示停止、攻击、救助类的动词。这些动词在制止、阻挡前边动作、事物的进展方面有共同点。
如果是上面这些动词大部分要用ところを,其他情况都可以互换。
还有ところを的前后项主语往往是同一个人,但是ところに没有这方面的限制,当然这并不是绝对情况。ところに还可以表示现状朝好的方向变化的情况。
例:
出かけようとしたところに、電話がかかってきた。
駅前を歩いてるところを警察に呼び止められた。
·ところを还可以用于勉强对方,给对方添麻烦时,顾及到对方状况的一种表达方式。多用于开场白,后续的表达式委托、致歉,致谢等内容。
例:
お忙しいところを申し訳ありませんが、ちょっとお邪魔いたします。
お休みのところをお電話してすみませんでした。
·ところを vs ところに(へ)
两者都有表示“正要……”的意思,两者的前后项动作主体也一般都不同。区别在于,“ところを”后项多为对前项主体不利的阻断性情况,谓语多为“見つかる、捕まえる、襲う”等,且多为被动态。而ところに(へ)基本等于 “ちょうど~の時に”,后项多为“いく、来る、~がある、~がおこる”等动词,后项事件的发生往往是出乎意料的。
【沪江首创】2010日语新应试:全程复习教程,24小时疑难解答,助你通过2010新能力考!







