ヴィジュアル系 (ヴィジュアルけい) とは、日本のロックバンド及びミュージシャンの様式の一つである。「ビジュアル系」または「V系」とも呼ばれる。サウンドはハードロックの形態をとることが多い。過激で派手な化粧や髪型、衣装などの外見が最大の特徴で、X JAPANやCOLOR、DEAD END、D'ERLANGER、BUCK-TICK、ZI:KILLを主としてカテゴライズされたもので、それらの影響を強く受けた後の世代のバンドをも指す。

视觉系,日语:ヴィジュア儿系(源自英语Visual),简称V系、VK、VR,是一种乐团的类型。亦是一种音乐工作者的类型。值得强调的是,它并非音乐类型,而是一种音乐的呈现方式。ヴィジュアル也可写作ビジュアル。

最近、海外でも熱狂的な人気を誇るヴィジュアル系バンドを一堂に集め、国内&海外に向けて発信しようという画期的イベント「V-ROCK FESTIVAL 09」が10月24日、25日に開催される。世界へと日本のアーティストが羽ばたく大きなチャンスになり得るだけに、同イベントには国内外から大きな期待が寄せられている。

聚集近来在海外也受到狂热追捧的视觉系乐队,向国内外展示的划时代盛事“V-ROCK FESTIVAL 09”将于10月24日、25日举行。这将成为日本艺人向世界展翅的大好机会,因此该活动受到来自国内外的强烈期待。

日本文化を世界へ…初の輸出型イベント開催

把日本文化推向世界…首次外向型活动举行

来たる10月24、25日に『幕張メッセ』で、「V-ROCK Festival 09」が開かれる。これは現在活躍しているヴィジュアル系アーティストをメインに、ヴィジュアル的要素をアピールして多方面に活躍するアーティストを集めた世界初の大規模なフェス。すでに欧米をはじめ各国で大きなムーブメントとなっているアーティストたちが一堂に会するということで、世界中から大きな関心を集めている。

即将到来的10月24、25日,“V-ROCK Festival 09”将在“幕张会馆(千叶县)”举行。该活动以现在活跃的视觉系艺人为主,并集合活跃在各领域的以视觉系元素为卖点的艺人,是世界首次大规模庆典。在欧美各国名噪一时的艺人们齐聚一堂,因而受到国际性关注。

「これはソフト·ビジネスの中で、日本が世界に誇れるものは何か? という問いかけから始まったフェスです。世界ではクール·ジャパンが浸透しているにも関わらず、日本ではまだ十分知られていないため、アーティスト側も自信が持てていません。でも世界に出て行けば“なぜ日本のアーティストを集めた独自のフェスがないのか?”と度々言われました。そこで今がチャンスかもしれない、と昨年思いたち、ようやく今年開催することになったんです」と語るのは主催のBackstage Project代表取締役·杉本圭司氏。

“该活动肇始于一个问题:日本的软实力在世界上有影响的是什么?尽管酷日本(cool Japan)的印象正渗透到全世界,可是日本的知名度还远远不够,导致艺人们也缺乏自信。然而,我在海外常常被问到‘为什么没有聚集日本明星的单独活动呢?’因此现在可能正是机会,我去年的想法,终于得以在今年实现。”主办方的Backstage Project董事长杉本圭司说道。

ふたを開けてみれば、開催前から早くも台湾や香港、南米などからもフェスの海外開催オファーが相次いだ。フェスの名を日本に定着させた「フジロック」が海外の音楽を日本に見せる輸入型イベントであるのに対して、このイベントを「輸出型イベント」と定義づけているのも、なるほどそのとおりだ。

决定要举行后,开始前台湾、香港和南美等地就相继提起申请要在当地举行。固定了盛典活动名号的“富士ROCK”是将海外的音乐引进日本,与之相对的本次活动则定义为“输出型的活动”,这样就能让人理解了。

ヴィジュアル系は日本独自の誇れる文化

视觉系是日本独特的夸示世界的文化

こうした日本が強く自分たちの文化を広く海外に発信するイベントは、官公庁が開催するもの以外、これまで開催されてこなかった。欧米で年々成長する日本関連イベントも、現地のファンから始まったもの。杉本氏は「日本はクリエティヴィティとパワーはあっても、マーケティングが下手で広げていく力が足りない」と言う。イギリスや韓国など「自国のマーケットが狭い国は世界に広げようと努力をしてきた」ことを指摘する。「海外でのヴィジュアル系アーティスト人気の影には、アニメ人気があると言います。国籍も性別も分からない華奢で美しい主人公がヒーローとして活躍することが多いアニメ、それの実写版のような見方をする海外のファンも多いようです。欧米人はどんなに真似ようとしても体つきで似合わないんですよ。日本人の華奢な体型がアニメっぽい。これまでデメリットだと思われていたものがメリットになった、クールになった。初めて堂々と世界にマーケットを広げていけるものです」

除了官方背景外,类似的日本向国外全方位宣传自身文化的活动至今未曾举行过。在欧美年年不断发展的与日本有关的活动也是由当地的粉丝发起的。杉本先生称“尽管日本有创造力与能力,可是在扩大市场方面却显得能力不足”。还指出英国、韩国等“由于本国市场狭小而一直在致力于走向世界”。“视觉系艺人在海外受欢迎的背后,有着动画火热的因素。动画里有很多无法分辨国籍、性别的纤细娇嫩的美型主角,他们作为英雄活跃着,有很多海外粉丝都把视觉系艺人当成这些动画的真人版。日本人纤细的体型像是动画角色,这个一直以来被认为缺陷的地方现在成了卖点,成了COOL的地方。成为第一个能堂堂正正推向世界市场的东西”

フェス当日はインターネットを通じて世界にフェスの模様をレポートする予定で、さらに東京アジアミュージック·マーケット(TAM)の開催日程と重なっていることから、TAM海外招聘者に事前にイベントを告知し、開催両日とも無料招待される。もちろん会場にはブースが設けられ、直接契約交渉も出来るようになっているという。しかも出演アーティストのみならず、インディーズ系アーティストたちにも門戸を開けようと、個人レベルで参加してCDの直販できるブースなどもオープンする。世界へと日本のアーティストが羽ばたく大きなチャンスになりえるのだ。となれば、参加するアーティストには世界を視野に入れた姿勢が求められる。自分たちが世界から注目される存在であることを強く意識して、欧米のスターたちの“自らファン·サービスに務める姿勢”を世界標準に、当日開催されるという撮影会や握手会、また海外からの観客に向けたファン·ミーティングなどを積極的に利用し、さらなるファン層の拡大に務めてもらえたら、と思う。すっかり自信を失ってしまった日本人の、アイデンティティー再構築の礎になるような輝ける存在であって欲しいというのが、主催者の強い願いでもある。なお来年以降はアジアと日本の同時開催も視野に入れているという。世界を視野にV-ROCK旋風が吹き荒れる日は案外近いのかもしれない。

活动当天预定通过网络向全世界实况报道,还有,由于跟东京亚洲音乐市场(TAM)举行的日程重合,将事先告知TAM的海外招聘人,在活动举行的2日期间都会免费招待。当然,在会场也设有接待台,能直接交涉合同等事项。而且不仅是出场的明星,该活动对于草根原创派艺人也敞开了大门,会场也开设了以个人名义参加出售CD的摊位。这将成为日本艺人展翅走向世界的大好机会。如此一来,参加的艺人们就能放眼世界,进而强烈意识到自己也受到了世界的关注,能够以欧美明星们“自娱自乐的同时服务粉丝的心态”为世界标准,积极利用当天举行的摄影会、握手会以及面向海外的歌迷见面会,进而扩大歌迷层,这最好不过。希望这次活动的闪亮登场,能成为自信全失的日本人重新构建自身创造力的基础,这同时也是主办方的强烈愿望。据说明年开始将同时在亚洲和日本举行。说不定放眼世界后,刮起V-ROCK旋风的日子不会远了吧。

V-ROCK FESTIVAL 09片段

声明:视频链接来自互联网的链接,本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。“沪江日语”高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接