スマートで、気配り上手で、エレガント――テレビドラマや映画に見る秘書の姿は、まさに“デキる女”そのもの。華やかなイメージが強いけれど、実際はどんなお仕事なのでしょう?

漂亮、周到、高雅——电视剧和电影里的秘书形象,完全就是“完美女人”的代表。给人的印象很华丽,那么具体的工作是什么呢?

「スケジュール管理や電話対応、来客接遇、会合や出張の準備など、役員が本務に専念できるよう、あらゆる雑務を行います。異動や配置換えなどで担当が変わると、求められることも違ってくるので、マニュアル通りというわけにはいきません。相手の状況や気持ちを察知し、常に先回りしなければならないので難しい面もあるけれど、『ありがとう』の一言が、やりがいになっていますね」そう語るのは、大手メーカーで役員秘書を務める木村さん。

“行程安排、电话对应、来客接待、聚会及出差准备等,一切让董事安心于自己本职工作的杂务。因变动要求的内容也会有所改变,所以按照说明书行事是行不通的。必须要察知对方的状态和心情,然后提前做好准备。虽然这方面有困难,但一句‘谢谢’让一切有意义。”在大型公司任职秘书的木村这么说。

秘書の仕事は“縁の下の力持ち”だそうで、仕事の優先順位を決める判断力、人の名前や用件を覚える記憶力、役員と部下や取引先との人間関係を円滑にするコミュニケーション力のほか、情報収集力、秘密保持力、マナーなど、様々な能力が求められるといいます。

秘书担当着“幕后英雄”的角色,需要具备各种各样的能力。比如决定工作优先顺序的判断力,人名和事件的记忆力,润滑董事和部下及客户关系的交流能力,还有情报收集能力、保密能力、礼仪等等。

なかでも特に気を使うのが、受付窓口となる電話対応。「必要な情報を正確に聞き取り、それを簡潔にまとめて伝える。基本的なことですが、スケジュールを調整する上ではとても大切なこと。時間や場所などを間違えないように必ずメモを取ります」

其中作为接待窗口的电话对应需要特别用心。“正确听取有用情报,然后简洁条理地转达。很基本的工作,却关乎行程调整。必须做笔记以免弄错时间、地点等内容。”

大事な電話を逃さないように、メイク直しは昼休み後、2人ずつ順番に行くというのが秘書室のルール。また、“メイクは清楚で上品に”というのも、暗黙の了解となっているようです。

为防止漏接重要电话,午休后2人轮流补妆是秘书室的规则。另外,“妆容清秀优雅”也是不成文的规矩。

「アイライナーやアイシャドウ、カラーグロスなどを使わない分、ベースメイクに時間をかけて肌をキレイに仕上げるようにしています。一番のお気に入りは、マキアージュのプレストパウダー。肌触りがすごく良くて、軽くはたくだけで肌が一段明るくなる! 皮脂くずれもしにくいので、お直しの回数も少なくてすむし、フェイスブラシも柔らかくてすごく使いやすいんです!マスカラは、ボリュームよりも長さ派。しっかりつけるけれど、バサバサにならないように気をつけています」

“我不用眼线、眼影、唇彩,而会花些时间上底妆使皮肤看起来干净漂亮。最喜欢マキアージュ(资生堂)的粉饼。触感很好,轻轻拍打就能让皮肤提高一个亮度!不容易产生皮脂屑所以也不用老是补妆。粉刷也很软很好用!睫毛膏比起量更能突出长度。睫毛膏一定刷好,不要搞得干枯蓬燥。”

メイクや服で遊べない木村さんが、密かにこだわっているのがネイルアート。この日は、ラメ入りピンクのグラデーションフレンチネイルが指先に華を添えていました。

不怎么在妆容和衣服上费心的木村其实非常注重美甲。这天加入闪光粉的粉色渐变色法式指甲为手指增色不少。

「デスクワークが多いので、自然と目に入るネイルは可愛くしたいな、と思っているんです。来客接遇があるので、あまり派手にはできませんが、疲れた時に大好きなピンク色を見ると元気が出ますね。コスメのパッケージも、ついついピンク色を選んでしまいます(笑)」

“因为桌面工作比较多所以想把总是会不由自主看到的指甲打理的漂亮些。因为要接待来客所以不能太多花哨。累的时候看到非常喜欢的粉色就有精神了。化妆品的包装也是,不知不觉老是选粉色的(笑)。”

忙しくても柔らかな物腰を心がけ、一日中、細やかな気配りを欠かさない木村さんには“大和撫子”という言葉がぴったり。ポーチの中に咲くピンク色のコスメは、彼女を気持ちの面でサポートする“秘書”なんですね。

繁忙中不忘保持柔和言谈举止,不乏细心周到的木村,“大和抚子”这个词很适合她。盛开在化妆包里的粉色化妆品是给她带来好心情的“小秘书”。
注:“大和抚子”意为温柔而刚强的日本女性。

沪江日语网校:09年12月日语能力考【一级强化班】 报名>>>

沪江日语网校:09年12月日语能力考【二级强化班】 报名>>>