四季の変化に富んだ日本には、自然や空模様の細かな変化を表した言葉が多数あります。こうした言葉をそのときの季節に応じて、さりげなく手紙の文面などに織り交ぜてみたいと思ったことはないでしょうか? 今回は、「手紙に使ってみたい、季節や気候を表す日本語」を459名の読者に聞いてみました。
在四季分明的日本,有许多表现自然和天气细微变化的词语。大家难道没有想过把这些词语按照相应的季节,不经意地穿插进信的内容当中去吗。这次,就“想在信当中使用的表达季节和气候的日语”,我们对459名读者进行了调查。
Q.手紙に使ってみたい、季節や気候を表す日本語とその意味を教えてください
Q.请说出想在信中使用,表达季节和气候的日语及其意思。
1位 花冷え
桜の花が咲くころは陽気が変わりやすく、ふいに薄ら寒くなること 41.0%
第一位 花季天寒
樱花开放的时候,气候容易变化,突然变得有点冷 41.0%
2位 風花(かざはな)
晴れた日、風が吹き出す前などに、舞うように降る粉雪。北国で、本格的な冬の
前触れとされる 17.2%
第二位 飞雪
晴朗的日子里,在起风之前飘舞的细雪。在北国,这被认为是寒冬真正到来的前兆 17.2%
3位 山笑う
早春の山の木々がしだいに芽吹き、山全体が明るく輝いて笑っているように見えるようす 14.8%
第三位 深山含笑
早春的山间,草木渐次发芽,整个大山明亮闪耀,看起来就像在笑一样 14.8%
4位 春霖(しゅんりん)
仲春から晩春にかけての、ぐずついた天候 13.3%
第四位 连绵的春雨
从仲春到晚春久阴不晴的气候 13.3%
5位 小雪(しょうせつ)
二十四節気の一つで、11月23日ごろ。冬の気配が進むが、まだ本格的な寒さではない。小春日和の日もあるが、初雪が見られるころでもある 11.8%
第五位 小雪
是二十四节气之一,时间是11月23日左右。虽然冬天来临,但还不是真正的寒冷。既有小阳春天气,也有见到初雪的时候 11.8%
花冷え
花季天寒
「響きがきれいだから」(30歳女性/金融・証券/販売職・サービス系)
“因为听起来很美”(30岁女性/金融·证券/销售职位·服务行业)
「情景がみえてとてもきれいな感じがする」(31歳女性/学校・教育関連/事務系専門職)
“这种画面让人感觉很美”(31岁女性/学校·教育相关/事务专职)
「『花冷え』なら聞いたことがあるし使いやすそう」(24歳女性/医療・福祉/専門職)
“曾听过《花冷え》这个词,用起来容易”(24岁女性/医疗·福祉/专职)
風花(かざはな)
飞雪
「漢字が素敵だから」(29歳女性/生保・損保/営業職)
“因为汉字很漂亮”(29岁女性/生命保险·损害保险/销售职位)
「キレイなイメージがあり、趣がある」(25歳男性/食品・飲料)
“给人感觉很美、有趣”(25岁男性/食品·饮料)
「言葉のひびきが良い」(34歳男性/情報・IT)
“听起来很舒服”(34岁男性/信息·IT)
山笑う
深山含笑
「昔短歌で読まれているのを見て、使ってみたいと思っていた」(28歳女性/自動車関連)
“过去在短歌里见过,就很想用”(28岁女性/汽车相关)
「情景が思い浮かぶし、表現もおもしろくてすてき」(26歳女性/マスコミ・広告)
“情景浮现在眼前,表现也很有趣,很棒”(26岁女性/媒体·广告)
「『山笑う季節になってきましたが――』……使ってみたい」(27歳男性/マスコミ・広告)
“《又到了深山含笑的季节——......》想这么写”(27岁男性/媒体·广告)
春霖(しゅんりん)
连绵的春雨
「字面がとても綺麗」(35歳女性/医療・福祉/専門職)
“字看起来就很美”(35岁女性/医疗·福祉/专职)
「幻想的な感じがする」(34歳男性/情報・IT/技術職)
“有一种幻想的感觉”(34岁男性/信息·IT/技术职位)
「語感が素敵」(22歳女性/ホテル・旅行・アミューズメント/営業職)
“语感很棒”(22岁女性/旅馆·旅行·娱乐/销售职位)
小雪(しょうせつ)
小雪
「なんだか美しい表現だなと思う」(26歳女性/学校・教育関連/クリエイティブ職)
“总觉得是很美的表达”(26岁女性/学校·教育相关/创造性职位)
「さりげなくかっこいい」(28歳女性/商社・卸/営業職)
“不经意间让人感觉很帅气”(28岁女性/商社·批发/销售职位)
「かわいらしい感じがするので」(33歳女性/ホテル・旅行・アミューズメント/営業職)
“因为感觉很可爱”(33岁女性/旅馆·旅行·娱乐/销售职位)
総評
总评
1位は「花冷え」でした。響きの美しさや趣深い表現ですよね。決して難しすぎず、結構耳馴染みのある言葉だから、「使っても嫌味にならなさそう」という点を理由に挙げている人も多くみられました。
第一位是“花冷え”。听起来很美,而且表达趣味深厚。用起来不难,是一个常见的词,所以许多人使用的理由里有“即便用了也不会让人感觉在卖弄文采”这一点。
2位は「風花(かざはな)」。「風」と「花」という言葉で粉雪の舞う様子を表現した言葉です。これも字面の美しさ、そして言葉の響きなどが好評を得ているようです。
第二位是“風花”。用“风”和“花”这两个词来形容细雪飘飞的样子。这个词好像也是因为字美、听起来美而获得好评。
3位は「山笑う」。山の木々の芽吹きを“笑う”と表現しているところがユニークですよね。「情景が思い浮かぶ」といった理由が目立ちました。
第三位是“山笑う”。用“笑”来表现山间的草木很有创意呢。最多的理由是“情景会浮现眼前”。
最近は、プライベートで手紙を書く機会は滅多にないかもしれませんが、ビジネス上では、挨拶状を書いたりすることもあると思います。そんなときに、さり気なくこれらの言葉を使ってみてはいかがでしょうか。
近来也许很少有机会写信,但是在商务场合有时还会写问候卡之类。这种时候,就试着使用一下这些词语吧。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
网络用语“カオス”的意思与用法
哪个是对的:足りない?足らない?