tamoriclub_logo_400x400

眠くてもどうしても観たくなる深夜番組。仕事でたまったストレスなどを笑ってふっ飛ばしたい方も多いのでは?ここではお勧めの深夜番組を紹介しながらランキングを付けてみました。

无论多困都会看深夜节目。有很多人被节目逗得大笑,并借此来舒缓工作中的压力。这里以排名的形式向大家介绍有趣的深夜综艺。

10位 タモリ倶楽部

第十位  塔摩利俱乐部

昭和57年に始まって以来34年、深夜枠の長寿番組としてゆるーく続いている番組。タモリの趣味の深さや知識の豊富さに毎回驚かされますよね。

该节目从昭和57年(1982年)开播以来,已经走过34个年头,是深夜档代表性的长寿节目。观众每次都会为塔摩利桑丰富的兴趣爱好和充足的知识储备震惊。

そしてなんと言っても欠かせないのが「誰が言ったか知らないが言われてみれば確かにそう聞こえる・・」でおなじみの空耳アワー。こちらは23年も続くコーナーです。

 还有不得不提的是“虽然不知道是谁说的,但听了之后确实很像这么回事儿・・”人们熟悉的“空耳时间”环节,这是节目中持续了23年的环节。【注:该环节就是截取外国歌手的外语歌,并想象成同音的日语歌词,内容多为深夜趁成人向……】

いいともが終わりタモリを見る機会が減りましたが、この番組は欠かさず観ています。いつもでも続いて欲しい番組ですね。

自从《笑笑也无妨》结束后,观众们见到塔摩利桑的机会就减少了,这是一档不得不看的良心节目,希望它能够一直做下去。

来看节目(up主:牙咩咯)

 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av2304266/

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

轻松一刻!日本经典综艺节目盘点

综艺特辑:日本人气谈话类节目盘点

main

9位 さんまのお笑い向上委員会

第九位  秋刀鱼的搞笑向上委员会

これまでにあったお笑い番組とは少々違う趣向で、ありきたりなゲストを迎えてトークする番組には違いないが、ぞノゲストが登場することなくさんまのしゃべくりと芸人たちのボケがすさまじい番組。

与至今为止的搞笑节目稍有不同的是,并不是每期邀请嘉宾进行的谈话类节目。没有嘉宾登场而是由秋刀鱼的讲话和作为委员会成员的搞笑艺人们的吐槽结合,内容丰富的节目。

お笑い界でトップに君臨するような芸人たちがひな壇に集結してるわけだから、それはそれは爆笑必至の番組となっている。

因为(除主持人外)固定出演的的委员会成员都是活跃在搞笑艺人顶端的大物,这就保证了该节目无疑是一档非常精彩的爆笑综艺。

来看节目(up:日综安利向)

 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av3910305/

logo

8位 ブラマヨとゆかいな仲間たちアツアツっ!

第八位  黑色蛋黄酱和愉快的朋友们!

ブラックマヨネーズが司会を務める、ゲストを迎えてあつあつなトークをする番組となっています。

本节目由日本搞笑组合黑色蛋黄酱担任主持人,每期邀请嘉宾展开一场激烈而搞笑的谈话节目。

最近少し趣向が違った内容となりつつありますが、こちらの内容が特に面白い。

虽然最近节目的主旨稍有改变,但这部分的内容也特别有意思。

吉田が世間の様々な事に偏見を持っており、それを解消していけるかというコーナーで、高級クラブのママを集めたり、若いIT企業の社長を集めたりしてトークしていく内容となっております。

吉田对社会上的各种事情都持有偏见,在试图消除其偏见的环节中,聚集了高级俱乐部的妈妈和年轻IT行业的社长,并展开一系列谈话内容。

この二人は漫才も面白いですが、こういった番組の掛け合いも非常に面白いですので、是非一度ご覧頂きたいですね。

虽然这两个人的相声很有趣,但在节目中的对谈更有意思,强烈推荐观看。

来看节目(up主:莱姆籽)

 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4251057/

o0480026112201956799

7位 ナカイの窓

第七位  中居之窗

SMAPの中居正広MCで必ず毎回ゲストMCを迎えお送りしているトーク番組で、そのお題を元に芸能人が集結し(お笑いをはじめ多分野の著名人)トークを繰り広げる番組。

该节目由SMAP队长中居正广担任主持人,每期都会邀请新的嘉宾主持共同进行的谈话类节目。围绕一个主题聚集了相关艺人(搞笑艺人等多领域的有名艺人)展开的谈话类节目。

番組の最後にそのお題に付随して「○○ではない人」を心理カウンセラーが発表します。

节目的最后,会有一个与主题相关的“然而并不是○○的人”的心理分析发表。

以前の放送で「ムダに明るい人達SP」の際の最後に実は明るくなく作った明るさの人ということで発表されてしまったのは、ますだおかだの岡田圭右だったり、先日放送があった「お酒大好き芸能人SP」ではお酒をやめた方がいい人ではオリンピック柔道銀メダリストの篠原信一が宣告を受けた。(酔っぱらったふりして狸根入りしながら)

以前播出“情绪过度high的人SP”时,节目的最后发表了明明不是很high,却装作很high的样子的人是搞笑组合ますだおかだ的岡田圭右。在前几天播出的“喜欢饮酒的艺人SP”中,宣告戒酒比较好的艺人是奥运柔道银牌获得者篠原信一。(一边醉着一边装睡骗人)

また、たまにある「カードトークの窓」が面白いです。内容は簡単でNGワードを予め個別に指定されて(本人だけわからない)それを言ったら負けというゲーム。

另外,偶尔还会有“卡片谈话之窗”的环节非常有趣。内容很简单,开始前给每个人指定一个“不准出现的单词”(只有本人不知道),如果本人在谈话过程中不小心说出了那个词,就算输了。

中居の巧みな話術にはまってみんな脱落していきます。

嘉宾陷入中居的说话技巧之中,一个一个被击破。

来看节目(up主:S°ML字幕组)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av5138354/

MV

6位 マツコ&有吉の怒り新党

第六位  松子和有吉的愤怒新党

有吉広行とマツコデラックスのトークバラエティ番組です。進行役として夏目三久アナウンサーがいますね。とてもかわいいですね。今一押しのアナウンサーです。

该节目是有吉弘行和松子deluxe共同主持的深夜综艺节目。女主播夏目三久是该节目进程的播报者。她本人非常可爱,是当今极受欢迎的主播。

番組の内容としては、視聴者から日常のことについて怒っていることをメールやはがきで投稿してもらいそれを議論の上共感できるものを採用、出来ないものを不採用、どっちつかずのものを保留と区分けして行く。その中でも一番面白いのは「新・3大〇〇調査会」で(ナレーションはナイツの塙が担当しているのは知ってましたか?)世界の様々な3大○○を紹介していくコーナーです。

节目的主要内容是,观众通过邮件或者明信片的方式,将日常生活中令人不爽的事情讲述出来,并发送到节目中。经过节目商讨之后,觉得有同感的事情就被采用,没有共感的事情就不采用,拿不定主意的就定为保留项。这其中最有意思的是在“新三大〇〇调查会”的环节中,(大家知道本环节的解说员是搞笑组合ナイツ的成员塙宣之吗?)介绍世界上各种三大○○的环节。

その内容としまして、「シュールすぎる浜口親子の3分間健康体操」や「ムツゴロウさんの絶体絶命すぎるピンチ」や「千代の富士の横綱相撲」等があります。

此部分内容有“超现实主义的滨口亲子三分钟健康体操”、“畑正憲桑的穷途末路大危机”、“千代富士的相扑冠军”等。

今後とも目が離せません♪

今后都离不开这档节目啦。

来看节目(up主:dahua2005)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

声明:在线地址:http://www.bilibili.com/video/av3282742/

main (2)

5位 くりぃむナンチャラ

第五位  轻浮奶油

くりぃむしちゅーがお送りする深夜番組第6弾として、そのタイトルをコロコロ変えてきて現在に至ります。

该节目作为搞笑组合奶油炖菜制作的深夜档节目第六弹,之前节目的题目不停的变更,直到变为现在的题目。

いろんな芸人を呼んで(若手が多い気がします)様々な企画にチャレンジしていく番組となっており、見ていて改めて思うのがくりぃむしちゅーはホントに二人の仲がいいですね。

节目中邀请了很多艺人(感觉有很多年轻艺人)挑战各种各样的企划,反复看感觉奶油炖菜二人的关系真的很好。

 来看节目(up主:莱姆籽)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av5170480/

6

4位 ゴッドタン

第四位  神舌

おぎやはぎ、劇団ひとりがメインMCを務めるバラエティー番組。

该节目是由日本搞笑组合小木矢作和搞笑艺人剧团一人担任主持人的深夜综艺节目。

人気コーナーが多数ある中でも、「キス我慢選手権」はゴッドタンキス我慢選手権THE MOVIEとして映画化されるなどその人気は絶大で、毎回かなりの高視聴率を獲得している。

节目中有名的环节很多,“kiss忍耐选手权”是神舌电影化的环节,拥有超高人气,每期都会获得超高收视率。

私が一番好きなコーナーは何と言っても「芸人マジ歌選手権」です。

我最喜欢的环节无疑是“艺人严肃歌曲选手权”

このコーナーは芸人たちが実際に曲を作り演奏したりして、口に牛乳を含んだゲストが笑って吐き出さないようにして曲を完奏できるかという企画です。

在这个环节中,艺人们自己作曲并演奏,在尽量不让嘴里含着牛奶的嘉宾,因爆笑而吐出牛奶的情况下,完成曲子的演奏。

特にギターを弾きながら演奏するフットボールアワーの後藤が神で、演奏中背景に移る映像もその歌詞をなぞっていたりして、ほんとにおもしろいです。

特别是一边弹吉他一边演奏的搞笑组合足球时间的后藤像神一样,演奏过程中会移动的背景以及迷之歌词,特别有趣。

まぁ、芸人ですのでウケを狙って作っているのでしょうが、それを加味しても絶対に見るべきです。一見の価値ありですね♪

 嘛,搞笑艺人就是要以搞笑为目标的,就算是稍稍夸大了,也应该看一看,这绝对是值得一看的节目。

来看节目(up主:九條)

 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av5450149/

top_logo

3位 さまぁ~ず×さまぁ~ず

第三位  SUMMERS×SUMMERS

さまぁ~ずの二人が進行するトーク番組で、日常のくだらない事などを会話しているのですが、ホントにこの二人は仲がいいんだなということが伺えます。

该节目是由搞笑组合summers两人共同主持的谈话类节目,虽然聊的都是日常小事,但是从中可以看出两人的关系非常好。

来看节目(up主:怒涛の嵐)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4180093/

main

2位 月曜から夜ふかし

第二位  月曜夜未央

関ジャニの村上信吾とマツコデラックスがお送りする番組で、世間で話題になっている様々な「件」に対してちょっとだけ首を突っ込んだり、また突っ込まなかったりする内容となっております。

该节目由偶像组合关八的成员村上信五和艺人松子deluxe共同主持,针对社会上引起热议话题的各种事件,稍微参与又不参与的一档节目。

絶妙のコンビネーションで素人をいじり倒す二人と、ナレーションがやみつきになりますね。

以绝妙的组合欺负路人的两人,展开旁白解说模式。

この番組からちょっとした有名人になった方もいて、株主優待で暮らす桐谷広人さんや、埼玉県入間市在住のイルマニアなど、ちょいちょいというかほぼ毎回のように変な一般人が出てきます

也有凭借该节目出名的人,因为股东身份享有特殊待遇的桐谷广人,居住在埼玉县入间市的嘻哈组合等,几乎是每期都有一个怪人出现。

また番組内でよく取り上げられる主な「件」としまして、以下のようなことがあります。

另外作为节目里经常被采纳的事件,介绍如下。

・全国の〇〇問題

・全国の〇〇问题

・マツコが怒っている事を先回りして調査する件

・预先调查松子生气的事件

・レジェンド松下がまた出たいと言っている件

・传说中的松下又想出来事件

放送時間の最初から最後まで笑えますので是非観てみてください。

 这是一档让你从头笑到尾的节目,一定要观看哦。

来看节目(up主:月曜小分队)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

相关阅读推荐:有梗有毒的综艺:月曜から夜ふかし

22330f0280dd5-6316-4a1d-8578-eb4c4fd3bba2_m

1位 アメトーーク!

第一位  AMETALK

なんと言ってもこれは外せません。「雨上がり決死隊のトーク番組アメトーーク!」

不管怎么说一定少不了这档节目。《雨后敢死队的谈话节目  简称AMETALK》

お笑い芸人(たまに俳優なども登場する)が「くくりトーク」を繰り広げていく番組で、番組冒頭で「私たちは○○芸人です」と宣言してから始まっていきますね。

该节目由搞笑艺人(还有演员等)展开“话题谈话”,在节目的开头,以宣称“我们是○○艺人”的形式开始。

もう10年以上続く長寿番組となってますし、レギュラーは深夜ですがたまに5時間スペシャルやゴールデンスペシャルなどもあるので、知らない方はほとんどいないかと思いますので詳細は割愛いたしますが、もしまだ見たことない方がいれば一見の価値ありです。

该节目作为持续了10多年是长寿节目,常规定在深夜档,偶尔也有5个小时的特别放送或者是黄金周特别放送,因此为几乎没有人不知道。具体的在此就不赘述了。如果还有到目前为止没看过这档节目的人,五星推荐值得一看。

DVDももう33巻まで出ていますね!

连DVD都已经出了33卷了!

来看节目(up主:小山君)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

在线地址:http://www.bilibili.com/video/av5049375/

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。