辨析:味あわせるvs味わわせる
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
爆红手游旅行青蛙:蛙蛙,你今天又去哪儿了?
不知道大家还记不记得早前流行过的一款治愈系猫咪养成游戏——“猫咪后院(ねこあつめ)”,近期,开发了猫咪后院的HIT-POINT公司再次推出了一款更“佛系”的升级版手游——旅かえる(旅行青蛙)。
「あり得る」不读作ありえる?
“有り得る”到底应该读成“ありえる”还是“ありうる”一直以来都困扰着很多人。近日某网站进行了一项投票调查,结果这两种读音的投票人数各占一半,那么究竟它的正确读音是哪一个呢?一起来看看吧
《安堂机器人》不明觉厉的用语解惑
5D打印机里钻出一个天然卷高智商无死角大萌神?!是怎样一个烧钱不眨眼的制片,又是怎样一个土豪不差钱的剧组,打造出这样一部满是难解术语的科幻爱情剧……
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。