久しぶりに履いたスカートがきつく感じて焦ってしまった……こんな経験、ありませんか?

穿上许久前买的裙子却感觉撑得慌……这样的体验,你试过吗?

そもそも人はどうして太るのでしょうか。それは、体にとり入れた食べ物が消化しきれずに体内に残ってしまうから。その残留物が体脂肪に変わるからなのです。

说起来人为什么会发胖呢?这是因为身体摄入的食物没有完全消化从而残留在体内,而这部分残留物转变成了身体脂肪而造成的。

ということは、食べたものがすべてキレイに消化され、いつもデトックスができていれば太ることはありません。ここで役立つのが、皆さまにとっておなじみとなった「酵素」です。

也就是说,如果能够将食物完全消化,平时都能好好地进行排毒,人就不会发胖啦。在这里起到作用的,就是大家都熟识的“酵素”。

酵素は消化とデトックスに欠かせないものです。なので太らないためには、体内に酵素が十分にあることが絶対条件。しかし私たちは日頃から、実はかなり酵素の無駄遣いをしがちな食生活を送っています。

酵素是消化和排毒必不可或缺的物质。所以不想发胖的话,体内保存充足的酵素是必要的条件。但是我们平日里 ,却总是过着浪费酵素的饮食生活。

そこでぜひこれを機会に、酵素を浪費しないための食べ方を覚えていただきたいと思います。

所以,请务必让我借此机会,向大家科普一下不浪费酵素的饮食方法。

体内の酵素を減らさない“食べ合わせ”をすれば、太りたくても太れない!

如果采用不使体内酵素减少的“饮食搭配”,想胖也胖不了。

前述の通り、酵素は食べ物を消化するときに使われます。ということは、消化が大変な食べ方をするほどに酵素は減り、消化とデトックスの能率が下がって太ってしまうというわけです。

如前面所述,酵素在消化食物的时候发挥作用。也就是说,令消化变得困难的饮食方式会令酵素减少,从而造成消化和排毒的功能的下降促使发胖。

その消化を大変にさせる食べ物の組み合わせとはこの5つ。

造成消化困难的食物组合分别是以下5组。

1. 炭水化物、でんぷんとたんぱく質

1. 碳水化合物、淀粉和蛋白质

2. 炭水化物、でんぷんと糖分

2. 碳水化合物、淀粉和糖分

3. たんぱく質と糖分

3. 蛋白质和糖分

4. 複数のたんぱく質同士

4. 多重蛋白质

5. 酸と炭水化物、でんぷん

5. 酸质和碳水化合物、淀粉

これだけ意識すれば大丈夫! ちょっとハードルは高くても、おなかいっぱい食べられます

如果你已经意识到这些的话那就没问题了!就算难度稍高,也可以让你吃得尽兴。

それでは、せっかくとった酵素を余計な消化活動で浪費しないための食べ合わせについて、簡単なポイントをお伝えしていきます。

那么,关于“如何避免难得摄入的酵素被多余的消化活动白白糟蹋掉的饮食搭配”,在这里传授一下几点简单的要点。

あれこれむずかしいことを考えず、まずは以下の3点だけを意識していただければOKです。空腹に悩まされることもない、とっても安心な食べ方です。

不用考虑种种太晦涩的事情,首先如果能够意识到以下3点就OK了。也不用为节食困扰,这是非常让人放心的饮食方法。

1. 炭水化物が食べたいときは、野菜と一緒に食べる。

1.想进食碳水化合物时,和蔬菜一同食用。

ごはんやパン、パスタや蕎麦などは、肉や魚、卵やチーズなどと合わせず、野菜と一緒に食べます。

米饭或者面包、意大利面或者荞麦面等等,不要跟肉类或者鱼类、蛋类或者芝士等等搭配在一起,要与蔬菜一同进食。

たとえばパスタであれば、ミートソースカルボナーラなどにせず、トマトソースやペペロンチーノを選びましょう。サンドイッチも、野菜サンド一択に。

打个比方,吃意大利面的时候,不要跟肉沙司或者培根蛋面一起吃,改选为番茄酱或者蒜香辣椒吧。三明治也是,蔬菜三明治是首选哟。

2. 肉や魚が食べたいときは、野菜と一緒に食べる。

2.想进食肉类或者鱼类时,和蔬菜一同食用。

この食べ方ですと大抵の定食ものをはじめ、お寿司などもNGになってしまいますが、ダイエット中だけは我慢してください。

这样的食用方法一实施,寻常的套餐就会首当其冲,连带寿司等其他料理都不能吃了,不过减肥期还是稍微忍耐一下吧。

いわゆる炭水化物をカットする、糖質制限食の食べ方になります。

这就是所谓的去除碳水化合物,限制糖分摄入量的饮食方法。

3. 肉料理と魚料理を同時に食べない。

3.肉类菜肴和鱼类菜肴不要同时食用。

ステーキとお刺身、ハンバーグとスモークサーモンなどといった食べ方は避けます。その日のメインは、肉か魚のどちらかに決めて食べてください。

要避免牛排和刺身,汉堡牛肉饼和熏鲑鱼等等同时食用的饮食方式。每天的主食,请在肉类和鱼类之间做好选择吧。

また同様に、おむすびとサンドイッチなど、異種の炭水化物を同時にとるのも避けたほうがベターでしょう。

同样的,类似于饭团和三明治等等,避免同时摄入不同种类的碳水化合物会比较好。

ちょっとハードルが高い食べ方かもしれませんが、この食べ合わせを守ると、太らないのはもちろん、多少食べ過ぎても、胃腸が楽というメリットもあります。

可能这会是比较高难度的饮食方法,不过遵守了这样的饮食搭配,不会发胖是自不必说,就算稍微饮食过量,肠胃也不会有负担。

また、少し太ったと感じたときもこの食べ方をすればすぐに調整できます。

另外,在察觉到有些许发胖迹象的时候采用这种饮食方法,能够立即调整过来。

ダイエットばかりでなく、体内にたくさんの酵素をキープしておくことは体の調子を整えるためにもとっても大事なことです。

并不是纯粹的为了减肥,体内保持大量酵素的存在对于调理身体状况也是非常重要的。

この食べ合わせの方法を、ぜひ痩せたいとき以外にも定期的に実践してみてくださいね。

这样的饮食搭配方法,在瘦身期间以外也请尝试定期实践。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

说多都是泪:禁欲系减肥者特点40则

你可知这些健康常识是错误的!?