和泉式部:平安时代的“风流女王”
本内容为沪江日语原创整理,转载请注明出处。
♦️NHK《历史秘话》——为爱而生的歌人和泉式部
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
在线地址:http://www.bilibili.com/video/av4911994/
♦️俘获男心的她,并非绝世美女
——今日のように外でデートできない時代のことだけに、和歌に対する素養や表現の仕方ひとつで、男性の心をわし掴みにすることができた
——けっして身分が高いわけでも、絶世の美女だったわけでもない彼女が、男性を魅了してやまなかった
——正因为平安时代是一个不能和当今一样出门约会的时代,所以和歌方面的素养和表现手法更能俘获男人的心。
——身份地位未必高、也未必是绝世美女的和泉式部,却使男性深深的为她着迷。
——昔の女性たちは自由に恋愛できなかった、そう思っている人はきっと多いはず。でも、恋に生きた女性は意外と多い
——恋愛文化が日本史上、もっとも盛んだった時期といえる、平安時代の貴族の男女
——時期によって差はあるが、平安時代の女性にとって恋愛は生活から切り離せないものだった(顔を見せるのには慎重だったものの、文を通じてやり取りし、恋愛に対しては自由だった側面も)
——过去的女性不能自由恋爱,这么想的人一定很多。但是意外的是,为爱而生的女子有很多
——日本历史上恋爱文化最为繁盛的时期,就是平安时代的贵族男女
——虽说根据时期不同有所差别,但对于平安时代的女性来说,恋爱是生活中不可分割的一部分(虽然男女面对面相会是很慎重的事情,但可以互通书信,恋爱也有自由的一面)
♦️同样风流的女儿
——やはり血は争えないもの。和泉式部の娘、小式部もやんごとない公達(複数)と華やかに恋愛を重ねた(やんごとない公達(複数)w)
——はじめは堀河右大臣頼宗の愛人であったが、その後弟二条関白藤原教通の妾となる
——果然血缘是不能抗拒的。和泉式部的女儿小式部也和非常高贵的公子(复数)陷入过多段华美的恋情(是复数哦w)
——最初是堀河右大臣赖宗的情人,后来又做了弟弟二条关白藤原教通的妾。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐: