英語のネイティブ講師が感じる日本人が間違いやすい発音で、もっとも間違いやすい発音は「Rock」と「Lock」の「ロ(ろ)」の発音であることがテンナイン・コミュニケーションのアンケートより明らかになった。

Ten-Nine Communication(翻译公司)的问卷调查表明,以英文为母语的讲师认为日本人容易搞错的发音中,最容易搞错的是“Rock”和“Lock”中的“ro”发音

アンケートの結果、日本人がもっとも間違いやすい発音は「Rock」と「Lock」の「ロ」の発音であることがわかった。テンナイン・コミュニケーションでは、RockとLockの「ロ」の発音のコツとして、「Rを発音する前は、Rの前にUが隠れている」と指導している。たとえば、「Rock」の場合は「ゥロック」と発音するとうまく発音できるという。

问卷结果表明,日本人最容易搞错的发音是“Rock”和“Lock”中的“ro”的发音。Ten-Nine Communication指出,“Rock”和“Lock”中的“ro”的发音诀窍是,“在发R音前,R前面先发一个隐藏的U”。比如说,“Rock”的话发成“urokku”,这样就能准确发音。

日本人が間違いやすい発音の2位は、「Think」と「Sink」の「シ」の発音。3位が「See」と「She」の「シー」の発音だった。

日本人容易搞错的发音中,第2位是“Think”和“She”中的“shi”发音。第3位是“See”和“She”中的“shi-”发音。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精华文章推荐:

宝宝心里苦:罗马字与英语分不清

日本那些让老外哭笑不得的英语标识