一、什么是不伦

不倫(ふりん)は本来は、倫理から外れたこと、人の道から外れたことを意味する。近年では特に、近代的な結婚制度(一夫一婦制)から逸脱した男女関係、すなわち配偶者のある男や女が配偶者以外の異性と恋愛し、性交を行うことを指して用いられる(配偶者のいない男や女が、配偶者がいる異性と恋愛し、性交を行う場合も含む)。古くは姦通、不義密通といった(くだけた表現では浮気と呼ばれる。この言葉は未婚の恋人同士でも使われる)。

不伦,本来是指伦理之外的、偏离人道的行为或事情。近年来特指从近代的婚姻制度(一夫一妻制)脱离的男女关系、即被用来指有配偶的男人或女人与其配偶以外的异性进行恋爱或性交的行为(也包含没有配偶的男人或女人与有配偶的异性进行恋爱、性交的情况)。以前叫做通奸、私通(通俗的表达也称出轨。这个词语也能用于未婚的恋人之间)。

TBSのテレビドラマ「金曜日の妻たちへ」(1983年)が、「不倫」という言葉を「男女間の不義密通」という意味に変化(固定)させたきっかけと言われている。それ以前のテレビドラマでは「よろめき」(主として、夫のある女性が、他人の男性に心を寄せる)という言葉が一般的に使われていたが、「不倫」という言葉が定着して以降はほぼ死語になっている(なお“よろめき”は三島由紀夫が1957年に発表したベストセラー小説『美徳のよろめき』に由来する)。

有一种说法是TBS的电视剧《给星期五的恋人们》(1983年)是将“不伦”这个词语的词意转变(固定)为“男女之间的私通”这个意思的契机。在这之前的电视剧一般使用“蹒跚”(主要指有丈夫的女性倾心于别的男人)这一词语,但在“不伦”这个词语定论之后几乎已经变成了废词(另外,“蹒跚”这个词是由三岛由纪夫在1975年发表的畅销小说《美德的蹒跚》中产生的)。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:《昼颜》前瞻:主妇们的午后不伦恋

二、近几年出现的不伦题材:昼颜

2014年大热的日剧《昼颜》将不伦这一话题推向了风口浪尖。

其实不伦恋的题材很早就开始出现在日剧中,并且不伦的人物设定也很普遍,这几年愈演愈烈

 

追忆潸然

比如冬季月9《追忆潸然》中高畑充希饰演的木穗子,深陷不伦恋带来的痛苦中。

失恋巧克力职人

比如《失恋巧克力职人》人物关系太过错综,三观太过超前,以致你可能忽略了男女主角是不伦的关系。

荒地之恋

比如《荒地之恋》带你领略下诗人们谈起不伦之恋不一样的姿态。

三、新的春季剧中也有不伦作品:不愉快的果实

而即将开播的2016年春季剧中也有以不伦为主题的作品。

《不愉快的果实》将描绘家庭生活不幸福的主妇水越麻也子(栗山千明饰)与年轻音乐评论家工藤通彦(市原隼人饰)之间的恋情。

相关阅读推荐:栗山千明市原隼人《不愉快的果实》陷入不伦恋

我的可怕妻子

《我的可怕妻子》讲述打算谋杀妻子(木村佳乃饰)的出轨丈夫(伊藤英明饰),却成为了妻子被绑架的绑架案嫌疑犯,而妻子的可怕面目也渐渐显露出来的故事。