タイ料理のレストランで

在泰国菜餐厅里

ウエートレス:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか?

服务生:欢迎光临。请问几位?

渡辺:3人です。

渡边:3位。

ウエートレス:あちらへどうぞ。

服务生:请往那边走。

渡辺:あのう、メニューをお願いします。

渡边:麻烦拿采单给我们看看。

ウエートレス:かしこまりました。

服务生:知道了。

メニューを見ながら

看菜单时

渡辺:私にはよくわかりませんが、佐々木さんはどうですか。

渡边:我不太清楚这些菜啊,佐佐木你知道吗?

佐々木:私もぜんぜんわかりません。

佐佐木:我也不太了解。

渡辺:アルンさんにまかせますから、何か注文してください。

渡边:那就交给你了阿伦。你来点菜吧。

アルン:はい、わかりました。

阿伦:好的,我知道了。

佐々木:アルンさんはいつ日本へいらっしゃったんですか。

佐佐木:阿伦什么时候来日本的呢?

アルン:去年の10月です。

阿伦:去年10月来的。

佐々木:お一人で日本に住んでいらっしゃるんですか。

佐佐木:在日本一个人住吗?

アルン:ええ、中野に一人で住んでいます。

阿伦:是的。我一个人在中野住。

佐々木:そうですか。

佐佐木:这样啊。

アルン:あのう、佐々木さんはタイのどちらへいらっしゃるんですか。

阿伦:请问,佐佐木先生要去泰国的哪儿呢?

佐々木:チェンマイです。

佐佐木:我要去清迈。

アルン:チェンマイはきれいでいい所ですよ。

阿伦:清迈是个漂亮的好地方啊。

アルン:これ、もう少し召し上がりませんか。

阿伦:要不要再吃点这个?

佐々木:いただきます。すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。

佐佐木:那我不客气了。不好意思,能帮我取一下餐巾吗?

アルン:はい、どうぞ。先生もナプキンをお使いになりますか。

阿伦:好的,给。老师也要用餐巾吗?

渡辺:あ、ありがとう。

渡边:啊,谢谢。

アルン:先生、タイ料理は初めてですか。

阿伦:老师是第一次吃泰国菜吗?

渡辺:ええ、初めてです。辛いけどおいしいですねえ、タイ料理は。

渡边:是啊,第一次吃。泰国菜虽然辣但是挺好吃的嘛。

アルン:お口に合ってよかったです。先生、サラダ、もう少しいかがですか。

阿伦:能合老师的胃口我真是很兴奋。老师还要来点沙拉吗?

渡辺:ええ、いただきます。

渡边:好的,再来点吧。

アルン:佐々木さんにもお取りしましょうか。

阿伦:我给佐佐木先生也盛点吧。

佐々木:すみません。お願いします。

佐佐木:谢谢啦,麻烦你。

出口で

在出口

佐々木:今日はアルンさんとお会いできて本当によかったです。

佐佐木:今天能和阿伦先生见面真是很荣幸啊。

アルン:私もとても楽しかったです。

阿伦:我也过得很愉快啊。

渡辺:アルンさん、今日は本当にどうもありがとう。

渡边:阿伦,今天真要谢谢你啦。

アルン:いいえ、こちらこそ。ごちろうさまでした。じゃ、私はここで失礼します。

阿伦:没什么啊,我也得谢谢你们请我吃了这顿饭呢。那我就先告辞了。

佐々木:失礼します。

佐佐木:告辞。