“分裂騒動”で注目を集めた人気グループSMAPが、内容を変更し一部生放送で今回の件についてファンに謝罪した18日放送分のフジテレビ系「SMAP×SMAP」の平均視聴率が関東地区で31.2%だったことが19日、分かった。瞬間最高視聴率は37.2%で、午後10時22分、最後に木村拓哉(43)が「ただ、前を見て進みたい」などとあいさつし、メンバーが頭を下げる場面だった。

据日媒19日消息报道,因“分裂骚动”而备受瞩目的人气组合SMAP,在18日播出的《SMAP×SMAP》中将节目内容变更,让部分内容以直播形式播出,就此次事件而向粉丝谢罪。这期《SMAP×SMAP》在关东地区取得的平均收视率为31.2%,瞬间最高收视率为37.2%,出现在当晚10点22分时,最后木村拓哉(43岁)致辞“只想要朝前迈进”等话语后,SMAP成员鞠躬行礼的场面。

一連の騒動について、同番組で初めて、メンバー5人がそろって自らの口で語った。これまでの“解散騒動”を受けての謝罪と、引き続きSMAPとして活動したい“存続宣言”を表明する内容。自分たちの思いを視聴者に伝える模様が生放送された。

就此次一系列的骚动,SMAP在该节目中首次聚齐5位成员,由他们亲口陈述此事。他们对至今为止的“解散骚动”进行谢罪,并发表了表明希望作为SMAP而继续活动的“存续宣言”内容。节目将SMAP把自己的想法传递给观众的模样进行了现场直播。

番組では、当初から“残留”を表明していた木村がメンバーの中央に立った。あいさつの口火を切り、締めも担当。「前を見て、ただ前を見て進みたいと思いますので、皆さん、よろしくお願いいたします」と頭を下げた。

在节目中,从当初开始就表明将“留下”的木村站在成员的中间位置,负责了致辞的开头和结尾。(最后)他表示,“我们想要朝前看,就只是朝着前方迈进,还请大家多多关照”后鞠躬行礼。

同番組は1996年にスタート。これまでの最高平均視聴率は、稲垣吾郎が道交法違反などで逮捕された後、約5カ月ぶりに復帰した2002年1月14日放送分の34.2%(関東地区)。なお、昨夜の番組の平均視聴率は、ビデオリサーチの調べで、関西地区は29.7%、名古屋地区は31.0%、北部九州地区は27.1%、札幌地区は29.9%だった。

《SMAP×SMAP》开播于1996年,至今为止该节目的最高平均收视率,出现于稻垣吾郎因违反道路交通法等法律而被逮捕后,暌违约5个月回归节目时出演的、2002年1月14日播出的该节目,当时该期节目的收视率为34.2%。此外,据Video Research调查得知,昨晚《SMAP×SMAP》的平均收视率在关西地区为29.7%,在名古屋地区为31.0%,在北部九州地区为27.1%,在札幌地区为29.9%。

SMAP分裂骚动内情再分析:

国民的グループの大騒動は、最悪の事態を免れる形で収束することになった。18日までにグループ存続が合意した。17日夜に木村が映画撮影を終えて京都から帰京し、その足で4人と合流し、事務所幹部らと話し合いを行った。「独立組」の4人は直接、ジャニー喜多川社長、メリー副社長に謝罪。番組で草ナギ剛(41)は「ジャニーさんに謝る機会を木村くんがつくってくれた。5人でここに集まれたことを安心しています」と感謝の思いを明かした。

日本国民组合的大骚动,以避免最糟糕事态的形式而了结,直到18日为止达成“组合存续”之意。17日夜,木村结束电影拍摄后从京都返回东京,抵达后马上和其他4位成员汇合,与事务所干部们进行对话。“独立组”的4位成员直接向Johnny喜多川社长、Mary副社长谢罪。在节目中,草彅刚(41岁)表述了感谢之情道,“能够5个人齐聚在这里,这让我感到安心”。

騒動の発端は“育ての親”の女性マネジャーとメリー副社長の対立だ。「過去にも何度か解散の話は出ていたけど、看板を残したまま続けていくことで話がまとまっていた。マネジャーが責任を取れば済むこと」と事務所関係者。女性マネジャーは12日に関連会社役員を辞任し、事務所も間もなく退社する。また世論後押しとなり、ジャニー、メリー両氏が最終的に5人が事務所に残っての存続を認めた。

此次骚动的起源是被誉为“SMAP养育之母”的女性经纪人与Mary副社长的对立。据杰尼斯事务所相关人士表示,“过去SMAP也曾几度出现要解散的传闻,但这次谈成的结果是留下(SMAP这个)招牌继续活动下去。由经纪人承担(事件)责任的话就可以了”。女性经纪人于12日辞任相关公司的董事工作,不久后也将退出杰尼斯事务所。此外,此次事件又有舆论的支持,因此Johnny社长、Mary副社长最终还是同意了“SMAP五位成员留在事务所”这一形式的组合存续。

ただ、これだけの騒動を招いた責任は、4人にもある。テレビ局関係者は「“裏切り行為”があったわけだから、何らかのペナルティーがないと、木村さんや他のタレントに示しがつかない」という。「謹慎」ではないにせよ、一定期間の活動自粛を強いられることは避けられない。

只不过,产生如此巨大的骚动,(除木村之外的)4位成员也有责任。据电视台相关人士表示,“因为他们有做出‘背叛行为’,所以如果没有给予一些惩罚的话,就没法给木村和其他(杰尼斯)艺人有所启示”。就算不是给予“禁闭”处罚,迫使这4人做出一定时期的活动克制也是在所难免。

木村以外が活動自粛となれば、SMAPとしては事実上の活動休止となる。中居を筆頭に4人の仕事は多岐にわたる。各局が4月に行う大型改編も、すでに動き出している。10月の大型改編に向け、スポンサーなどの関係者を含めた協議が行われることになりそうだ。

如果除了木村以外的4位成员都“活动克制”的话,对SMAP而言也是进入事实上的活动休止。以中居为首的4位成员,他们的工作都涉及到多方面。各大电视台将于4月进行的节目大型改编,也因此次事件而已经开始行动。面向10月的节目大型改编,包含赞助商等相关人士在内的协议可能也将开始。

現在のSMAPの契約は9月いっぱい。そのタイミングで放送20周年の“スマスマ”に区切りをつけるなど、何らかの形で再出発をすることになる。苦難は待ち受けているが、「何があっても」5人で力を合わせて乗り越えていく。

目前SMAP(与杰尼斯事务所)的契约签到9月底为止。在那个时候,SMAP通过播出20周年的《SMAP×SMAP》告一个段落等,以某种形式再出发。尽管有苦难在等待着他们,但“无论遇到什么”,SMAP五位成员都将合力跨越它。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:SMAP分裂骚动后首次全员出演直播节目 表示“想要朝前迈进”