本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

2016冬季日剧《请让我称呼你为岳父》讲述了51岁的商社营业部长大道寺保(远藤宪一 饰)要和23岁的恋人美兰(莲佛美沙子 饰)结婚,却遭到了恋人父亲花泽纪一郎(渡部笃郎 饰)的百般阻挠,为了和心爱的人结婚,保作出了各种努力,试图让岳父能让自己名正言顺地叫一声“岳父大人”。

第一集中,美兰(莲佛美沙子 饰)带着男朋友大道寺保(远藤宪一 饰)来到家中与自己双亲会面,不料却遭到了父亲·花泽纪一郎(渡部笃郎 饰)的强烈反对,气急败坏的美兰作出了离家出走的举动。

47分38秒处,离家出走的美兰和保在小酒馆里不断地吐槽自己的父亲,其中有这样的一句话:

愚痴らせたら切りないから、あの人のこと。

我一吐槽起他就根本停不下来。

这里的「愚痴」两字的意思和中文意思是有比较大的区别的,「愚痴(ぐち)」在日语中本身是一个名词,意思是牢骚,抱怨,埋怨,不满等。

常用搭配:

愚痴をこぼす

发牢骚;抱怨。

在这里是作动词使用,原形为「愚痴る(ぐちる)」,意为发牢骚,抱怨,口出怨言。大家看清楚了哦,「愚痴る(ぐちる)」是一个五段动词,也即一类动词,可不要看到两个中文字连在一起就误以为是サ变动词(三类动词,动词两种分类参考>>),免得在进行词形变化的时候弄错哦。但「愚痴る(ぐちる)」在这里使用的是使役态「愚痴らせる(ぐちらせる)」,意为让......吐槽,「たら」意为一......的话,所以整句话连起来就是“一让我吐槽起那个人的事的话,就停不下来。”

下面再为大家介绍几个中日同形异义词

成敗(せいばい)

惩罚,审判

肝心(かんじん)

关键,重要

怪我(けが)

受伤害;过错

得体(えたい)

本来面目,身份来历

「愚痴」的意思大家弄明白了吗?以后在日语中见到的话就不要再弄错了哦,日语中还有很多类似于这样的中日同形异义词,大家在学习的时候多多积累的话肯定会受益匪浅的,本期的介绍就到这里,敬请继续锁定每周二晚10点播出的《请让我称呼你为岳父》

相关阅读推荐:2016年冬季剧推荐:《请让我称呼你为岳父》

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。