解惑:「〆切」的「〆」是汉字吗?
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:中日文:长得一样但意思不同的成语
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:中日文:长得一样但意思不同的成语
在日本成为心理咨询师是什么体验
「心理咨询师」是进行心理疏导的人。但是、「心理」「心理健康」的领域是、「医师」和「学习了心理学的人」的之间、容易产生某种范围争论。此次对职业种类有模棱两可的「心理咨询师」这个职业的概要和如何成为
表示丈夫的「主人」是歧视语吗?
日本人经常使用的「主人」(我丈夫)、「御主人」(您丈夫),在外国人眼里竟然是带有歧视色彩的词汇??这究竟是怎么一回事?看看日本人对此的看法吧。
日本人最容易读错的汉字排行Top10
「独擅場」「逝去」「代替」「相殺」「汎用」「踏襲」…这些商务场合经常会用到的汉字词,你真的会读吗?来看看日本人最容易读错的汉字排行Top10吧。
「うちわ」和「扇子」的区别
同样是扇子家族,大家知道「うちわ」和「扇子」的严密区别吗?前者是谜妹们的必备之物,即是抵挡炎热的好物,又是每年战(con)斗(cert)必备武器……言归正传,这两种“扇”功能不同,种类各异,还有其各自隐
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。