日本的卡哇伊文化已经蔓延到全世界,其实“可爱”并不只有「かわいい」一种说法。日语中要怎么形容心肝胆颤般的“可爱”呢?一起来看看吧~

可愛い(かわいい)

可爱,疼爱。

赤ん坊のかわいい手
婴儿可爱的小手

可愛らしい(かわいらしい)

「かわいい」(可爱)的强调说法,但没有“疼爱”的意思。

かわいらしい帽子
小巧可爱的帽子

愛らしい(あいらしい)

对很小只的人(或物)感到可爱。

口元が愛らしい
嘴角很可爱

愛くるしい(あいくるしい)

形容小孩子或小动物的动作表情等非常可爱。

愛くるしい笑顔
可爱的笑容

愛しい(いとしい)

保护、想疼爱的那种可爱。思念,喜爱。

いとしいわが子
爱子

愛おしい(いとおしい)

可爱,爱惜

抱き締めたくなるほどいとおしく思う。
可爱到想抱紧TA。

幼気(いたいけ)

形容年幼可爱,惹人怜爱。

幼気な子供
惹人怜爱的孩子

あどけない

形容纯真可爱。

あどけない寝顔
天真可爱的睡颜

可憐(かれん)

可爱。惹人怜爱。多用于少女或小花儿之类。

可憐な花が咲き乱れている。
可爱的花儿盛开。

愛嬌(あいきょう)

可爱,招人喜欢。(另外还有“滑稽逗人;亲切”的意思)

口元に愛嬌がある
嘴巴长得很可爱

目(の中)に入れても痛くない

疼爱,溺爱,视为掌上明珠。

一人娘は目の中に入れても痛くないほど可愛い。
独生女是掌上明珠。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:

日本人如何委婉地表达“我爱你”?

一词多用:「痛い」还是「イタイ」