1

まずは「4月病」

首先是“4月病”

まぁ4月は許してやってもいい。

如果是4月病的话就情有可原了。

勝手の違う慣れない環境に身を置いているうちに、おのずとストレスを溜めてしまい、健康に害を及ぼす4月病。

置身于跟从前完全不同的新环境里,自然而然积累许多压力并危害健康的就是所谓的4月病了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

浅谈如何克服与改善“五月病”
不易察觉却让你胖的3种饮食恶习

2

そしてお馴染み「5月病」

接下来是大家耳熟能详的“5月病”

5月のゴールデンウィークが終わったころによく話題に上る。

在5月的黄金周结束之时,“5月病”就常常成为热议话题。

新しい環境に心が着いて行かず…ってアレ。

在新的环境里不能静下心来做事之类的。

3

そこそこの知名度?「6月病」

还算一般的知名度?“6月病”

梅雨真っ只中ってことも影響してるのかも。

也许是因为正值梅雨时期,情绪受到影响。

6月に入って仕事の厳しさに本格的に直面。仕事や人間関係にうまく対応できなくなったりして大きなストレスを抱え込んでしまう。

进入6月以后就要直面工作上一些严肃的事情。因为渐渐不能很好地处理工作和人际关系,所以堆积了大量得压力。

4

これはアリなのか…?「7月病」

这都有?“7月病”

長引く梅雨の影響もあってか、7月病とは季節の変わり目で体調が優れなかったり、憂鬱な気分になること。

可能是因为长时间梅雨季的影响,7月病指的是在换季的节骨上身体状况欠佳,情绪变得忧郁。

7月後半の夏休みが待ちきれず、だらっとしてしまう学生たちの状態を総称する場合もある。

有时候7月病也用来特指在7月后半,还没等到放暑假就开始变得懒散懈怠的学生们。

5

念願の休みなのに?!「8月病」

虽然是心心念念的假期?!“8月病”

八月の暑さにやられ、なにをするにもヤル気がでない。涼しくなったら本気出す。

被八月的暑气折磨,不管做什么都无精打采。如果天气变得凉爽就可以恢复神气了。

6

そして「9月病」か…。

接下来是“9月病”

9月病では、春からのストレスがたまった上に、蒸し暑い夏に体力を消耗して心身に不調が出る。

9月病指的是在从春天开始不断堆积的压力之上,又被漫长夏日的暑气折磨消耗了大量体力导致的心身不协调的状态。

また、まとまった時間がある夏休みに、今の環境や将来の姿を考えて不安になることも、9月病の1つのタイプ。

另外,在过于漫长的暑假中,对目前的环境以及将来的状况的思考引起内心的不安也是9月病的一种形式。

7

あのイベントに備えてもはや始まる「11月病」

在准备过圣诞之前就已经开始的“11月病”

11月病は、気温の低下に伴いテンションも落ちるこの時期に発病。

11月病一般在伴随着低气温而来的情绪低落期时发病。

「クリスマスまであと1カ月あれば彼氏ができるのではないか」という淡い期待を抱いてしまうために起こる。

“离圣诞节还有一个月,在那之前能不能找到男朋友呢”,这样的小小期待也会引起11月病。

8

絶賛「12月病」

赞不绝口的“12月病”

十二月病とは恋人のいない人がクリスマス・イブが近づくにつれて抱える精神的ストレス及び、こうしたストレスからくる症状のこと。

十二月病指的是没有恋人的人在临近圣诞时内心的精神压力以及由这种压力引发的一系列症状。

TV番組や雑誌がクリスマスを扱い、多くのショップや家が飾りつけをする。恋人のいない男女にとってはこれらが孤独感を煽る形に。

电视节目和杂志都在报道圣诞节,许多商店和房屋都装饰了起来。对没有恋人的男女们而言这些都会使自己的孤独感加倍。

9

正月明けの「1月病」

新年刚过的“1月病”

お正月が終わり、仕事が始まったがやる気が出ないこと。新たな一年が始まったが、気が引き締まらず、ぼんやりと新年を迎えるさま。

新年结束了,要开始工作的时候提不起精神。虽然要开始新的一年了,但是无法绷紧神经,恍恍惚惚地迎接新年。

10

お察しの通り「2月病」も

原因可想而知的“2月病”

2月病は、“バレンタインデー”に際しチョコレートがもらえるあてのない男性など見られる、孤独感など精神的ストレスからくる症状。

2月病常常能在一些临近“情人节”还找不到可以送自己巧克力的对象的男性身上看到,表现为孤独感等精神压力带来的症状。

11

五月病も六月病も、実は病院などで使われる正式な病名ではなく、きちんとした定義もない。

不管是五月病还是六月病,实际上并不是医院等机构使用的正式的病名,也没有正儿八经的定义。

医学的に考えると、このように環境の変化についていけないことで起きる精神疾患は「適応障害」に当てはまる。

从医学上考虑,像这种不能很好地顺应周围环境变化而引发的精神疾病被叫做“适应障碍”。

12

睡眠をしっかりとって、無理をしないことが大事

切记要保证睡眠,不要做勉强的事情

不眠や過眠の症状が現れることも。秋の初めに寝つきが悪くなったり、朝早くから目覚めてしまったりするのは9月病の前触れかも。

不睡觉和睡眠时间过多也在某种程度上引发这一系列病症。在初秋时睡眠质量开始恶化,早上很早就醒来,这就是9月病的征兆。

重い不調につながる前に自分でストレスをコントロールするためには、どんなに忙しくても“自分をモニターする”習慣を持つことが大切。

为了在情况开始变得严重不协调之前控制好自己的压力,不管多忙都一定要注意养成“监管自己”的习惯。