無人ファミリーマートをご存じだろうか

知道没有店员的全家便利店吗?

一見普通の看板に見えるが実態がややおかしい。どうやら自販機しか存在しないのだ。つまり無人ファミリーマートであり店員は一切いない。

乍看和普通的店面招牌没什么不同,实际上稍显奇怪。其实就是自动售卖机。也就是没有任何店员的全家便利店。

無人で24時間営業。ドリンクのみならず、おにぎりやサンドイッチも売ってるぞ!

没有店员而且24小时营业。不仅有饮料,还有饭团、三明治等等。

ファミリーマートは自動販売機でおにぎりやサンドイッチを販売する「自販機コンビニ」を増やす。

最近全家便利店通过自动贩卖机来卖饭团、三明治的“自动贩卖便利店”越来越多。

最近ではオフィスの中に”ファミマ”が出店中

最近“全家”的身影出现在公司内

「従業員150~200人の事業者には自販機が設置できる。ざっと調べたところでは都内だけで2万社、市場としてはまだまだ残されています」

“职员有150~200人的公司就可以设置自动贩卖机了。粗略地调查了一下,东京市内就有2万多家这样的公司,整个市场的总数还远不止如此。”

会社の休憩室でコンビニおにぎりが買える。ファミリーマートの自販機(ASD)事業が順調だ。本格的に事業を開始してから約10年で、設置箇所は850カ所、稼働台数は1300台に上る。

在公司的休息室里可以买到便利店的饭团。全家自动贩卖机(ASD)的业务非常成功。真正开始此项业务大约已有10年,设置在大约850家公司,投入运作的机器大概有1300多台。

買い出しが大変な高層ビルのオフィスや、セキュリティの厳しい工場・研究所、そして学校、病院、ビジネスホテル、レジャー施設、大型マンションなどの一角に、わずかな空きスペースがあれば設置できます。

一些大型的高层建筑的办公室、防护体系健全的严格的工厂、研究所、接着是学校、医院、商务宾馆、娱乐设施、大型公寓等等,都能在角落里看见这种自动售卖机,只要有一点空间就会设置这样一个机器。

”オフィス向け”の事業

“面向办公室”的业务

オフィスグリコ

办公室的“格力高”

オフィスグリコは、販売員がオフィスを直接訪問し、お菓子やアイス、飲料を供給し、代金回収を行う新しい発想で生まれた事業です。

办公室的“格力高”是由售货员直接访问公司,提供零食、冰激凌、饮料,然后再回收费用的一种由新设想衍生出来的业务。

プラスチック製の引き出しが付いたボックスを貸与。ボックスには、定価100円の菓子が詰めてあり、購入者は引き出しの上部についている代金箱に代金を投入するシステム。

出借塑料制带有抽屉的箱子。这是一个在箱子里面放满定价100日元的零食,买的人把钱投入抽屉上方的收费箱中的运营模式。

女性の利用頻度は予想より低かった。お菓子に関心が高いので、選び方が細かいんです。女性だけの職場も売れません。男女がいる職場のほうが売れます。

女性的使用率比预想要低,因为对零食格外关心,所以选择的时候也会非常谨慎。在只有女性的公司里售卖情况不佳。在男女皆有的职场环境效果不较好才投入这种系统。

「OFFICE DE YASAI(オフィスでヤサイ)」

办公室蔬菜

社員みんなでヘルシーに。オフィスで、新鮮な旬のおいしい野菜や果物が食べられる!

为了让公司职员保持健康,在办公室里可以吃到好吃又新鲜的当季蔬菜和水果!

野菜の提供方法は実にシンプル。KOMPEITOの冷蔵庫をオフィス内に設置してもらい、そこに袋やパックに入った1つ100円の野菜を投入しておきます。

蔬菜的提供方式实际上很简单。在公司内部设置KOMPEITO的冰箱,在里面放入用保鲜膜包好的一百日元量的蔬菜。

野菜の代金の一部を企業が負担する「シェアプラン」と、社員が全額を負担する「イージープラン」があるほか、企業が野菜の代金を全額負担する買い切り型の「ハッピープラン」も用意している。

蔬菜费用方面有由企业负担部分费用的“份额方案”,职员负担全部费用的“简易方案”,另外,还有由企业全部承担费用的“愉快方案”。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

组图:日本友人到上海全家便利店一游

为什么自动贩卖机在中国没有人气