人人必备的看电影礼仪

声明:本内容为沪江日语原创整理,文案来源&部分图片来自日本东宝官网,转载请注明出处。

随着现代文化生活的丰富,文娱类活动エンターテイメント·イベント)变得更加多种多样,电影、展览、演唱会等应有尽有。以今年2015年夏天的上海为例,Bilibili Macro Link 2015、2015年第18届上海国际电影节、岚的欢乐学校2015、大野智首次海外作品展“FREESTYLE in Shanghai 2015 乐在其中”等,都将为不少日饭营造许多进一步接触日本文化活动的机会。

不管你是哪位明星的“迷妹”or“迷弟”,想必你都会因为憧憬心目中的TA,而想走近TA所相关的活动吧。做为一个文明的粉丝,当然不能不知参与这些文娱活动的基本礼仪(マナー)!今天呢,就先来学习一下电影篇吧!

本文将为大家介绍由日本东宝(TOHO)官网列出的观影基本礼仪,中日双语戳我学>>> 最后有“彩蛋”哦!^_^

相关阅读推荐:

2015上海国际电影节排片表及购票信息
2015上海国际电影节日本参展影片(正式版)

手机关闭电源

上映中は携帯電話の電源はお切りください。

电影上映过程中,请关闭手机电源。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

场内禁止吸烟

劇場内は禁煙です。

电影院内禁止吸烟。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

上映中请勿攀谈

上映中のおしゃべりはご遠慮ください。

电影上映过程中请勿攀谈。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

勿携带他店食物

他店からの飲食物の持込はご遠慮ください。

请勿携带在其他店铺购买的食品入场。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

协助垃圾回收

ゴミ回収にご協力ください。

请协助回收垃圾。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

禁止录音摄影

上映中の写真撮影録音禁止とさせていただいております。

电影上映过程中,禁止摄影、录音。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

留足充裕时间入场

チケットカウンターでチケットを購入の際は、お時間にゆとりを持ってご来場ください。

在购票处买票时,请注意留足充裕时间(按时)入场观影。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

未满18岁者注意场次

各地域の条例に基づき、18歳未満の方は終映が23:00を過ぎる上映回にはご入場いただけません。

根据各地条例的规定,未满18岁者不可入场观看上映结束时间超过23点的电影场次。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

※注:本条为日本地区对未成年人的保护规定。

携带证件获优惠

各種割引を適用される場合は、チケット購入時に学生証・身分証明のご提出をお願いいたします。

如果您符合打折条件的话,请在购票时一并提供您的学生证、身份证明等。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

以上9大礼仪,都是看电影最基本的礼仪哦~嗯?还记不住?那就只好请几位“特邀讲解员”来帮忙讲解一部分啦!精彩在后面>>>

彩蛋1

来来来~学完前面9条看电影基本礼仪,再来俩“彩蛋”,让“特邀讲解员”来助攻讲解部分观影礼仪吧!

一号“特邀讲解员”就是日剧《推理要在晚餐后》中大名鼎鼎的执事·影山。在2013年上映本剧电影剧场版时,影山还曾和风祭警部、丽子大小姐一起拍摄了一段特别的观影礼仪CM,一起来看看吧!

《映画 謎解きはディナーのあとで》劇場用マナーCM+Making:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

通过这个CM,影山教授了大家“观影三大禁”:

1、おしゃべり禁止

1、禁止攀谈

2、携帯禁止

2、禁止手机(通话)

3、ネタバレ禁止

3、禁止剧透

嗯,第三条是前面没提到的新知识呢!为了其他还没观影的小伙伴也能享受电影,不剧透也挺重要的呢!

下一位“特邀讲解员”又是谁呢?戳此来见>>>

彩蛋2

嗯,一号“特邀讲解员”·影山的禁止令口吻Good Job!接下来二号“特邀讲解员”,就请鲁邦三世(ルパン三世)先生来言传身教一下吧!

在2014年8月30日上映的日本电影《鲁邦三世》中,也附带了鲁邦与“电影小偷”(映画泥棒)合作的“电影盗摄防止活动”启发CM。

ルパン三世×NO MORE 映画泥棒 CM(2014年):

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

鲁邦的CM主要台词如下:

劇場内での映画の撮影、録音は犯罪です。 法律により10年以下の懲役、もしくは1000万円以下の罰金、またはその両方が科せられちゃうんだってよ。

在电影院内对电影进行拍摄、录音是犯罪行为。根据(日本)法律将判处10年以下徒刑,或者是处以1000万日元以下的罚款,也有两者兼罚的可能哦。

世界一の大泥棒がコソ泥みてぇ映画盗んじゃマズいだろう。

世界第一的大盗像小毛贼一样偷电影的话很糟糕吧?

おっと市販の音楽や映像が違法アップロードされたてるとお知りながら、ダウンロードするのも犯罪だったよ。

哦哦,如果在知道市面贩售的音乐、影像(作品)是违法上传的情况下还进行下载的话,那也是犯罪哦。

映画泥棒は、みっともねーぜ

电影小偷,可是很不像样的哟!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

嗯,上述警示内容由鲁邦先生亲自来说,是否多了几分趣味性?无论是在中国还是在日本,电影盗摄等行为都是违法的哦!

以上彩蛋都是近两年特别推出的观影礼仪CM,大家在“寓教于乐”的过程中,也别忘记住重点内容哦!观影Enjoy~↖(^ω^)↗

相关阅读推荐:小栗旬&电影小偷合作 以鲁邦身份出演“偷拍CM”