声明:本双语文章系沪江日语原创整理内容,原文摘自大野智作品集《FREESTYLE》,转载请注明出处。

2015年夏,“岚”队长大野智将暌违7年再开个展,同时首度以艺术家的身份进军海外,携其2008年之前创作的多件佳作亮相上海,举办“FREESTYLE in Shanghai 2015 乐在其中”作品展。值此之际,不妨让我们顺带来翻阅大野2008年首次办展时发行的《FREESTYLE》作品集,感受一下他的创作轨迹和心情吧!

相关新闻聚焦:大野智个展进军海外 “乐在其中”7月亮相上海>>>

SATOSHI OHNO INTERVIEW:自分、そして「好き」という可能性を信じて

大野智专访:相信自己以及“喜欢”的可能性

摘自:SATOSHI OHNO《FREESTYLE》作品集(2008年2月发行)
采访者:米川里代

PART 1

「いつか……本当にいつか、ね。30歳とか40歳ぐらいになるかもしれないけど……個展やってみたい」。大野がそう話していたのは、もう6年ほど前のことになる。

“总有一天……真的总有一天呢,可能要等到我30岁或者40岁左右的时候……我想要办办个展”。大野说出的这番话,已经是约6年前的事了。(注:按照作品集出版时间算,此处提及的是2002年)

大野から「趣味で絵を描いてる」という話しを聞いたのは、嵐が初主演映画『ピカ☆ンチ LIFE IS HARD だけど HAPPY』(’02)に臨んでいる最中のことだった。よく覚えている。早朝から原宿で撮影していた時のこと。セッティング待ちの合間。スタッフと談笑していた大野が、何気なく話し出した。見せてほしいと頼むと、「まだ途中のもあるしな……」と躊躇しながらも、携帯電話に保存してあった写真数点を見せてくれた。……本当に驚いた。多忙な日々を送っているアイドルである。ましてや主演映画の撮影中。撮影と同時進行でレコーディング、さらにもうすぐ夏のツアーリハーサルがはじまると聞いていた時期だ。

从大野那儿听说“我的兴趣是画画”这样的话,正值岚首次主演的电影《PIKA☆NCHI 生活艰难但是快乐》(2002年上映)正在拍摄之时。我还记得非常清楚,那是从一大早开始就在原宿进行拍摄的时候,在等待布景设置的间隙,与工作人员谈笑着的大野,若无其事地开口说了话。我拜托他给我看看他的作品时,他一边犹豫着说“有些作品还在创作中呢……”,一边还是给我看了他手机中保存着的数张照片。……真的是吓到了。他是过着忙碌工作生活的偶像,更不用说现在他还在拍摄着他们的主演电影。进行电影拍摄时,还同时进行着录音,甚至我还听说他们当时已经进入为即将到来的夏季演唱会进行彩排的时期。

そう、なんというか……その絵は、こちらの軽率な想像をはるかに超えていた。「リアルが好きだから」という、まるで写真のようなタッチ。絶妙なデフォルメ具合、バランスに、“大野智”という人のオリジナリティがよく表れていた。あまりの衝撃に「すごい……」などという陳腐な言葉しか言えなくて困ったことを、今でもよく覚えている。大野は「自分で見返しては楽しむのが好きなだけ」と、我々の賞賛の言葉を嬉しそうに聞きながら、照れたような笑みを浮かべて携帯の画面を見つめていた。そうして撮影も終盤に差しかかった頃、映画の写真集用にインタビューさせてもらったのだが、その取材を終えた帰り際だ。雑談から絵の話になり、そこで大野がふとつぶやいた冒頭の言葉を、はじめて聞いた。

是的,该怎么说呢……那画作,远远超过了我的轻率想象。“因为很喜欢真实”,所以他的作品完全都是如照片般的笔触。绝妙的变形模样、平衡感,将“大野智”这个人的独创力很好地表现了出来。由于太过冲击,我因自己除了“好厉害……”等陈腐之词外也说不别的话而感到尴尬,这一点现在我仍记忆犹新。“我只是喜欢自己快乐地回顾作品而已”,大野如是说,一边好像很开心地听着我们的赞美之词,一边又露出有些羞涩的笑容看着手机的画面。就这样,电影拍摄临近收尾之时,为了准备收录到电影写真集中的访问,他接受了我的采访。在那次采访结束后大家要回去之时,我和他闲聊聊到画的话题,也就是在那时,我第一次听到大野不经意间小声嘟囔出本文开头的那番话。

あれから6年……。大野が本格的に絵を描きはじめてからという意味では、10年になるという。小学生の頃に絵を描きはじめ、一時期遠ざかっていたが、ジャニーズジュニア時代に再び絵に取り組みはじめる。デビューしてからの忙しい中でも、自分なりのペースで作品を作り続けた。そこからさらに、「絵をよりリアルに=立体にしたい」想いが強くなり、フィギュア制作へと進んでいくことになる。

自那之后6年(注:现为13年)……。从大野真正开始认真画画这样的定义来说,应该是已有10年(注:现为17年)。他从小学生时代开始画画,曾经有一段时间远离画画,但到了杰尼斯Jr.时代又重拾画笔。尽管自出道之后一直很忙碌,但在此过程中他仍以自己的进度持续创作着作品。在此基础上,他更加强烈地希望“让画变得更真实=想变立体”,因此他开始向制作人像模型的道路迈进。

嵐としての表舞台の活動を大切にしながら、その陰で静かに淡々と続けてきたモノ作り。その10年に及ぶ軌跡がこの作品集には詰まっている。何よりもまずは、自身の言葉で振り返ってもらおう。大野は西暦単位で詳しく記憶しているのだ。

大野一边珍惜着作为岚成员的对外活动,一边在私底下静静地淡漠地持续着作品创作。他这将近10年(注:1999~2008年)的创作轨迹,全都被记录在这本作品集当中。首先,比其他都重要的,当然是请他用自己的语言来回顾这段历程,大野以西历年份为单位记忆得很详细。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精彩下一页:大野智艺术创作的起点>>>