“春游”用日语怎么说?
春游:春のピクニック
日常对话中译日:
A:春暖花开,又到了春游的时候了。
春になって、花が咲いて、またピクニックの時期になったね。
B:是啊。你今年准备去哪里?
そうだね。今年はどこかへ行く予定がある?
A:我们每年都有几个固定的景点,比如去大觉寺看玉兰花、去玉渊潭赏樱花、去植物园看郁金香和桃花……你呢?
うちは毎年決まった所へ行くよ。たとえば、大覚寺へハクモクレンを、玉淵潭公園へさくらを、植物園へチューリップと桃の花を見に行くの。おたくは?
B:我们每年都要香山看桃花。
うちは毎年香山へ桃の花を見に行くの。
A:香山这个时候正在举办桃花节吧?
香山では今、桃の花祭りをやってるよね。
B:每年这个时候都有很多游人,所以我们一般都是很早就出门,否则找不到停车位。
うん。毎年この時期になると、観光客がいっぱいで、早く出かけないと、車を停める場所もなくなるよ。
A:因为北京的春天很短,所以大家都集中在这个时间段出游。不过,人多热闹嘛!
北京の春は短いからね。みんな、この時期に集中して出かけるでしょ。まあ、にぎやかでいいんじゃない。
常用单词及表达:
准备 | 準備、~つもりだ。 |
景点 | 観光スポット |
游人 | 観光客 |
停车位 | 駐車スペース |
声明:本内容转载自中华网日本语版。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。
- 相关热点:
- 日语口语学习
- 流行词语用日语怎么说
- N2语法