新しく猫を迎えたいのですが、今飼っている猫とうまくいくかどうか心配です。スムーズに暮らしていくためには、どのようなことに気を付ければよいでしょうか?

虽然想养一只新的猫咪,但是又不知道它和现在养的猫咪能不能和平相处。如果想让它们和平相处的话,要注意些什么呢?

■新しい猫と先住猫との相性

■新喵和原来的喵是否投缘

猫同士の相性の良しあしは、一緒に暮らさないとわからないことも多いですが、一般的にうまくいきやすいパターンはあります。

不让喵咪们住一起的话,很难知道它们是否投缘,但是,一般来说也有一开始就能和平相处的情况。

まず、新しい猫は子猫のほうが、先住猫との関係はうまくいきやすいです。また、先住猫も、若いほうが新しい猫を受け入れやすく、高齢になるほど受 け入れづらくストレスを感じがちです。性別では、オスとメスは仲良くなりやすく、メス同士はお互いマイペースに、オス同士は少々難しいケースが多いようで す。

首先,新喵如果是小猫崽的话,能比较容易接受原来的猫咪。其次,原来的猫咪也会比较容易接受年轻一点的猫咪,如果一样是高龄喵咪的话,会容易让原来的猫咪产生难相处的压力感。性别的话,还是异性的会比较好相处。如果两只猫都是雌猫的话,她们会我行我素、各自行动,如果都是雄猫的似乎会更让主人头疼。

■新しい猫の迎え方

■迎接新猫咪的方法

新しい猫が初めて家に来た時、最初の何日かは別々の部屋で過ごさせ、先住猫に新しい猫の気配を感じさせましょう。それぞれのニオイがついたトイレの砂をお互いのトイレにまぜ、相手の存在を認識させてもよいでしょう。

新猫咪刚来的那几天,要让它和原来的猫咪分开住,先让原来的猫咪意识到有新的成员入住了。然后把有各自味道的猫砂混在一起,让它们互相意识到有对方的存在。

先住猫が新しい猫の存在に興味を示すようになったら、新しい猫をケージに入れ先住猫と対面させます。先住猫がケージのまわりを回ってニオイをかぎ、鼻と鼻とを近づけるようになれば、初めての対面は成功です。

如果原来的猫咪表示出对新猫咪有兴趣,那么就新猫咪放入笼子里,让原来的猫咪隔着笼子与它会面。新猫咪如果在笼子周围嗅来嗅去,然后走到极靠近新猫咪的地方的话,它们的初次见面就成功啦。

最初、新しい猫は多少威嚇するかもしれませんが、先住猫が落ち着いていれば心配ありません。反対に先住猫が激しく威嚇し興奮するようであれば、すぐに対面は終了し、十分な時間をおいた後、再度試してみましょう。

一开始,新猫咪可能会威吓一下,但是只要原来的猫咪很平静的话,那主人就不需要担心啦。相反,如果原来的猫进行了很激烈的威吓行动的话,就要早早结束掉它们的初次会面,等一段时间后再试试。

ケージ越しの対面に猫同士が慣れてきたら、新しい猫をケージから出し、先住猫と一緒の空間で自由にしてみましょう。お互いに距離を取りながらも威嚇せずに過ごすようであれば、同じスペースで暮らしはじめても大丈夫でしょう。

等隔着笼子的它们互相习惯了对方的存在之后,把新猫咪抱出笼子,和原来的猫咪一起自由地使用相同的空间。等它们拉近距离了,也没有互相威吓了,那么应该就可以放心让它们一起生活了。

■先住猫への配慮

■对原来的猫咪的照料

新しい猫が活発で先住猫がおとなしい場合、先住猫は新しい猫を自分のなわばりをおびやかす存在と感じ、ストレスになりがちです。先住猫が安心して 過ごせる環境に配慮をしてあげてください。まずは、新しい猫に邪魔をされない落ち着ける居場所を確保し、ごはんやトイレもそれぞれの場所に分けておきま しょう。

如果新猫咪很活泼而原来的猫咪很老实的话,原来的猫咪会觉得自己的地盘受威胁了,容易产生压力。应为原来的猫咪制造出能让它安心度日的环境。首先,要确保有一个不被新猫咪骚扰到的、安静的地方,不要让它们在同一个地方吃饭和方便。

そのうえで、新しい猫と一緒におもちゃで遊んだり、おやつをあげたりと、楽しい時間を共有させることで、徐々に新しい猫の存在に慣らしていきましょう。

然后,让原来的猫咪和新猫咪一起玩玩具,一起吃点心,让它们拥有共同的快乐时光,渐渐地原来的猫咪就会习惯新猫咪的。

猫たちは、長い時間をかけてお互いの存在を認め、住み分けて暮らしていきます。私たちもゆったりとした気持ちで見守ってあげるとよいでしょう。

猫咪们经过一段时间后互相认可对方的存在,一起和平生活。那么我也能舒舒服服地守护它们。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:猫咪物语:与喵星人有关的影视作品