中国が多くの海外ドラマを導入しているように、日本でも最近は、BSフジで放送された「宮廷の諍い女」や中国人気オリジナルWEBコミックを原作とするアニメ「雛蜂-BEE-」など、以前より多くの中国ドラマ・アニメが輸入されている。どうやら中国の隣国、日本では中国のドラマ・アニメ作品が人気を集めているようだ。

如同中国引进了许多海外电视剧一样,最近在日本,富士台播出的《甄缳传》、以中国人气原创网络漫画为原型制作的动画片《雏蜂-BEE-》等,更多的中国电视剧、动画片被输入日本。貌似中国的邻国日本,对中国的电视剧、动画作品十分感兴趣。

2014年の夏休み、楊幂(ヤン・ミー)と李易峰(リー・イー・フォン)主演のファンタジー武侠ドラマ「古剣奇譚」が全国で大ブームとなり、劇中で主演を演じた役者たちも中国全土で人気者となった。最近、映画・ドラマ・アニメ専門の有料チャンネル「チャンネルNECO」公式ウェブサイトが発表した情報によると、チャンネルNECOは中国のゲームをドラマ化した同ドラマの放映権を獲得したという。今年の2月に公式サイトを立ち上げ、3月から放送を開始する。

2014年暑期,杨幂、李易峰主演的奇幻武侠电视剧《古剑奇谭》掀起了全国热潮,剧中的主演们也成了全中国的人气明星。根据最近电影·电视剧·动画片专业的收费频道,“NECO台”的官方网站发布的消息显示,NECO台获取了中国游戏改编电视剧的同名片的放映权。在今年2月设立了官方网站,并从3月开始播出。

チャンネルNECOの「古剣奇譚」のキャッチコピーは次のように書かれている。「2014年夏に中国全土を席巻した「神劇」と呼ばれた大ヒットドラマ『古剣奇譚(原題)』が早くもチャンネルNECOにて、日本初放送が決定!本作は、中華圏で圧倒的人気を誇るイケメン、美女総出演の超大作ファンタジー・ラブストーリー」。

NECO台对《古剑奇谭》的宣传语如下:“2014年夏天席卷全中国的‘神剧’、大热电视剧《古剑奇谭(原标题)》请尽快调至NECO台,日本首次播放!本作品由在中华圈有压倒性人气的帅哥、美女出演、超大型奇幻爱情故事片”。

しかし、同ドラマに対する中国のネットユーザーの評価はこのキャッチコピーとは少し異なっている。特に、劇中のひどい特撮がドラマの質を損なっているという意見や、制作チームに対して特撮シーンのやり直しを求める声もあがっている。同時に、「このドラマの特撮シーンにあまりにもお金がかかっていないと日本人は揶揄(やゆ)するのではないか?」と心配する声もある。

不过,中国网民对此电视剧宣传语的评价稍有不同见解。尤其对于剧中夸张的特效镜头,认为降低了电视剧的质量,甚至向制作方提出重拍特效镜头的要求。同时,网民们还担心“这部电视剧的特效镜头没怎么花钱,是否会令日本人揶揄不已?”

チャンネルNECOは過去にも、中国武侠ドラマ「射雕英雄伝」や「笑傲江湖」なども放送したことがあり、日本人は中国武侠に大きな興味を抱いているようだ。

NECO台之前也曾播出过中国的武侠剧《射雕英雄传》、《笑傲江湖》等作品,日本人对于中国的武侠世界抱有相当大的兴趣。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐

“臣妾做不到啊”用日语怎么说
2014年谷歌日本热门日剧TOP10