人間、「さびしい」、「悲しい」とネガティブな感情をいだくこともあるかと思います。特に、一人暮らしの人や、パートナーと理由があり別居している人、遠距離恋愛中の人などは、しょっちゅう強烈なさみしさを感じるという人もいるでしょう。

人们通常有很多“寂寞”、“难过”的负面情感。特别是独居的人、或是与伴侣因为某种原因分居的人、处于远距离恋爱中的人等,总是能感受到强烈的寂寞的情怀吧。

しかし、実は「寂しい」という感情には二通りの原因があります。それは「理由があるさみしさ」と「理由がないさみしさ」です。最初にあげた理由が原因だと自分では思っても、全く理由がないさみしさの可能性もあります。

不过,实际上“寂寞”这种感情有如下两类原因。就是“有理有据的寂寞”和“无理由的寂寞”,就算自己认为最初列举出来的理由是寂寞的原因,也有这种寂寞其实是毫无理由的可能性。

そんな意味なくさみしいときは、つらくなったりしたくないですよね。そこで、ここではそんな理由がなくさみしい時の対応法を紹介します。

当遇到毫无意义的寂寞时,都不想太辛苦吧。于是,在这里我们向大家介绍面对这种无缘由寂寞的对应方法。

前提

人の感情は複雑に見えますが、実は割とシンプルと言われています。イメージ的には頭の中にスイッチがあり、何かされると、反射的にそれを押すことで感情が切り替わっているというイメージです。

人的感情看起来很复杂,实际上意外的简单。在我们的印象中头脑中有一个开关,当遇到什么事情的时候,就会条件反射的触发这个开关进行情感的转换。

つまり、理由がない感情は、なんらかのきっかけで頭の中のスイッチが押されている状態なのです。それを別のスイッチに切り替えてしまえば和らぐことがあります。

也就是说,毫无缘由的情感就是由于某些契机触发了头脑中的开关,于是就处在某种特定的感情状态下。这时触发别的开关来对感情进行转换,心情就会柔和很多。

对应法

1.上を向く

1、向上看

人間、落ち込むと下を向く傾向があります。そして元気だと上を向く傾向があります。逆に、上を向けば元気が出てきたりします。30秒ほど空を眺めてみたりしてみましょう。

人类在失落的时候有向下看的倾向,然后精神饱满的时候有向上看的倾向。相反,向上看的话就会变得精神起来。试着对着遥远的天空眺望30秒左右吧。

2.光を浴びる

2、沐浴阳光

光を浴びると人間の身体は活発的になります。特に冬など、日の光が出ている時が短い場合は落ち込みやすくなります。

人的身体在沐浴阳光之后会生机勃勃。特别是在冬天,当太阳光出现的时间很短的时候,很容易陷入失落中。

なるべく外にでて日光浴をしたり、夜であればコンビニなど光の強いところに長くいることで、ネガティブな気持ちが和らぐことがあります。

尽量在室外沐浴阳光;如果是夜晚的话,在便利店等光线强烈的地方待得时间长了,消极的心情也有可能变得柔缓。

3.意味なく笑う

3、无意义的笑出来。

これも同様です。人間はおもしろいと笑う傾向があります。とりあえずお笑いの動画を見たり、思い出し笑いをしたり、おもしろくなくても笑ってみたりしてみましょう。

这也是同样的道理。人们有着遇到有趣的事情就会笑出来的倾向。不管怎样仅仅见到了“笑”这个动作,也会不知不觉的笑起来,试着在没有被戳到笑点的时候也笑出来吧。

4.ポジティブな言葉を独り言で言い続ける

4、自己不停的自言自语一些积极的话语

「楽しいなあ」「今、本当に幸せだなあ」と言葉に出してみましょう。脳がその言葉を拾って「あれ?どのあたりが幸せなんだっけ」と勝手に考えてくれます。ポジティブなことが思い出しやすくなります。

试着将“真开心啊”、“现在,真的非常幸福呢”等话语说出来试试。大脑就会随着这样的语言思考“啊嘞?到底幸福在哪里呢”。这样的话就会很容易回想起一些积极的事情。

5.楽しかったころの音楽を聴く

5、听心情愉快时听的音乐

「楽しい音楽」を聴くのではなくて「楽しかった頃の音楽を聴く」のがオススメです。その時の感情に近しい気持ちをインプットすることでさみしさが和らぎます。

并不是聆听“愉快的音乐”而是推荐听“心情愉快时所听的音乐”。在脑海中输入那时感情相近的心情,可以缓解寂寞感。

6.楽しかった頃の匂いをかぐ

6、闻心情愉快时所闻到的味道

これも同じように、楽しかった頃の思い出にまつわる匂いをかいでみましょう。匂いは記憶と結びつきやすいといわれています。

同理,试着闻一遍心情愉快时的回忆中萦绕的味道吧,人们常说味道容易和记忆相关联。

7.身体をちょっと強めに動かす

7、稍微高强度的锻炼身体

マラソンをしてみる、筋トレをしてみるなど、普段よりも負荷が高いスポーツをしてみましょう。

试着尝试马拉松、锻炼肌肉等,比平常更加高负荷的运动。

8.寝る

8、睡觉

理由のない感情がある時はリセットしてしまうのも一つの手です。とりあえず寝てしまうというのも立派な対応法です。

当毫无缘由的情感产生的时候,还有一个方法就是将自己重启一下。不管怎样,先睡上一觉,这也是很有效的对应法。

おわりに

最后

人間の感情は、意外と理由なしに変わってしまったりします。「なんか寂しい」「なんか悲しい」といった感情も、ちょっとした対処法ですぐに消えてしまうものです。

人们的感性,意外地会毫无缘由改变。“不知为何有些寂寞”、“不知为何有些悲伤”,对于这样的感情,稍微活用一些对应法就能立刻消除。

理由のない「さみしい」「悲しい」という感情はすぐさま打ち消してしまいましょう!

让我们马上打散这些毫无缘由的“寂寞”、“悲伤”的感情吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

轻松做到:减肥的5个妙招

如何正确的“睡”过正月?