留学生只身在日本,面对着日本高昂的物价,每日的生活都不得不节约。不管是每天的水费电费瓦斯费,还是每日的伙食费,亦或是日常买衣购物,都要想尽一切办法能省则省。

■旅行先での洗濯

■在旅行地洗衣服

旅行中に下着などの小物類を洗濯する必要があるときは、わざわざ洗濯洗剤をもっていかなくとも、ホテルや旅館に備え付けてあるシャンプーを使っても、もともと髪につかうものなので、衣類を傷めることもなく、よごれを落とすことができます。

在旅行中遇到想要洗一下内衣等小物件的时候,就算不特意随身带着洗衣粉等,只要实用酒店或旅馆自备的洗发剂就可以,本来是用来洗头发的东西,所以不会损伤衣物,还可以去除污迹。

■一般道の渋滞

■塞车

旅行先等の一般道路で渋滞につかまってしまった時に、できるだけ早く渋滞から抜け出す手段として、宅配便のトラックの後をついていくという方法があります。

在旅行地等遇到塞车等状况时,尽可能快的摆脱塞车的方法就是跟在宅急送的卡车的后面。

宅配便は時間指定内に荷物を届けなくてはいけない事が多く、その道の混雑の切り抜け方を熟知している事が多いため。     

宅急送的话大多都要在指定的时间内把货品寄到,所以熟知如何从混乱的塞车状态中摆脱出来。

■旅館やホテルの宿泊代を安く済ませる方法

■便宜的订旅馆和酒店的方法

宿泊施設の予約をするときは、その施設がホームページを開設しているか確認してからのほうがいいでしょう。

预约住宿酒店的时候,先确认一下那个酒店有没有开设网络主页比较好。

中には、インターネット経由で予約すると3割近く安くなったり、同料金でもサービスの良い優待パックになったりとかなりお得になります。

其中,有的酒店通过网络预约的话可以打折,同样的价钱可以预约到更好的服务套餐,这样会更划算。

ホームページやお得パックがなくても「じゃらんnet 」や「日本旅行「赤い風船」 」等で予約すれば、通常よりもかなりお得な条件で予約できます。

就算没有主页和划算的服务套餐,只要在“じゃらんnet ”和“日本旅行「赤い風船」”等网页预约的话,都可以比通常要划算的条件预约。

■海外でのパスポートの紛失に備えて

■预防在海外丢失护照

パスポートの紛失に備えて、事前に以下を控えておくと、再発行の手続きがスムーズになります。

以防护照丢失,事先应该了解以下内容,这样补办的手续才能顺利进行。

・訪問先の大使館・領事館の電話番号

・旅行地的大使馆·领事馆的电话

・パスポート番号と発効日

・护照号和有效日期

・予備の証明写真

・预备的号证件照

■両替のお得な裏技

■外币兑换的划算技巧

海外旅行の際、通貨を両替するときには、通常国内通貨のほうが強いので、円を外貨に両替するときは日本国内で、外貨を円に換えるときは外国の空港などで両替したほうが有利に交換できます。

在海外旅行时,需要兑换钱币的时候,通常国内的兑换是比较划算的,所以要把日元换成外币的时候就在日本国内,要把外币换成日元的时候就在外国的机场等地兑换比较划算。

■海外旅行は日曜日出発がお得

■去海外旅行的话周日出发很划算

もし出発の曜日が自由に設定できるのならば、日曜日に出発することで、他の曜日に比べて比較的安く購入できます。

如果可以自行决定出发日期的话,那么周日出发会比其他日子更便宜的买到票。

ブライダルシーズンは、月曜出発が高額になるので、その時期に新婚旅行に行く際は、一日ずらして火曜日に出発するのがお得。

结婚季周一出发会很贵,所以如果那个时期要去新婚旅行的话,晚一天周二出发会很划算。

■海外旅行に行くときはポケットティシュを持って

■去海外旅行的时候要随身带着面纸

外国では日本のように肌触りのいいものが少なく、値段も非常にたかいので、スーツケースに隙間があったらポケットティッシュを詰め込んでおけば、荷崩れが少なくなり、帰りにお土産などのスペースを作るために、簡単に捨てることができるのでお得です。

在国外像日本那样触感很好的面纸很少,而且价钱很贵,所以如果行李箱有空隙的话就塞入面纸, 这样也可以保持行李整齐。而且回来时如果要放土特产,这些面纸也可以简单的就丢掉,很划算呢。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江网原创内容,为上海互加文化传播有限公司所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

留学生生活小帮手:健康生活

留学生生活小帮手:购买电器小窍门