誰だって、「他人に嫌われたくない」「性格が良い人だと思われたい」と考えています。しかし、あまりに本音建前がかけ離れていて、その本音が透けて見えていたら? そんな「いい人」ぶる男は、残念ながらモテません。そんな「いい人」ぶる男の実態に迫ります。

无论是谁的想法都是“不希望被他人所讨厌”“希望被认为是一个性格好的人”。但是,如果真心话和客套话太过于分离的话,还可以看到那个真心话吗?对于扮演这样好人的男人,残忍的告诉你:这是不会受欢迎的。那就么细细探讨下这样扮演“好人”的男人。

■つい、「いい人」を演じてしまう男

■不小心,就扮演了“好人”的男人

内気で自分の意見をハッキリと言えなかったり、嫌われたくないからと自分を押し殺してしまうことは、誰にでもあることだと思います。そんなとき、つい「いい人」を演じてしまうこともあるでしょう。

羞怯地不好好说明自己的意见,因为不希望被讨厌而压制住自己的事情是谁都不希望的事情。这样的时候,不小心就扮演了“好人”吧。

たとえば、同僚が悩んでいるときに上辺だけ心配そうにして、実際は相談にのることすらしなかったり、明らかに不快なことがあっても気にしないフリをしてやり過ごしたり……。本音を出すことができず、気持ちとは違う行動をとってしまうことが多い人は「いい人」ぶる男になりやすいので気を付けましょう。

例如,同事在烦恼的时候,只是只光看着在担心,实际上也不会进行会谈,明明是不愉快的事情还假装没事的样子度过。没有办法说出真心话,想法和行动所不同的很多人会扮演着好人,对于这样的人,请多加小心。

そうやって自分を偽って演じた「いい人」は見破られてしまいます。我慢して「いい人」を演じているにも関わらず、「あの人は裏表がある」「本音を出さないから付き合いにくい」などと思われてしまっては、一体何のために「いい人」を演じているのか分かりませんよね。

这样伪装着自己的“好人”是会被看破的。无论是忍着扮演“好人”,都会被想到“那个人还有另外一面”“那个人人不说真心话,没有办法交往”,也不明白他到底是为了什么在扮演好人。

■なぜ「いい人」ぶる男は短気な男よりも嫌われるのか

■为什么伪装男会比急性子男更招人讨厌呢

短気な男を好む女性は少ないでしょう。しかし、短気な男以上に、自分の意見を言わずに「いい人」ぶる男は恋愛対象になりにくい傾向にあります。というのも、「いい人」ぶる男はハッキリとした自己主張がないからです。

喜欢急性子的女性不算少数吧。比起急性子男生,假装好人的男人不说出自己的意见,更难以成为恋爱的对象。说到底就是因为,伪装男不会好好说出自己的主张。

ハッキリと主張しないで、一見優しそうな言動をするものの、実は不平不満が漏れている……言いたいことがあるのがチラチラ見えているのに、心の入っていない「いい人」ぶった振る舞いをしたり、小声でモニョモニョと不満を言いつつも正面から相手に伝える度胸もない男を好きになろうとは思いませんよね。

因为不清楚说出自己的主张,咋眼一看优雅的动作,实际上则是流露出不满。隐约可以看见想说的话,假装着没有心眼的“好人”,小声的抱怨着不满的声音,但却不敢正面传递给对方,没有办法喜欢上这样的男人。

何かを主張したら、多かれ少なかれ反対意見が出てくるものです。しかし、何も主張しなければ、反対されることすらありません。自分の気持ちを殺し、その場に合わせてばかりの「いい人」ぶる男になってしまうのには、「波風を立てたくない」「嫌われたくない」という思いと、「何かを主張して他人と衝突したくない」「たとえ本当は周りが間違っていると思っていても、自信がなく臆病なせいで何も言えない」などという理由があるのではないでしょうか。

表明什么主张的话,或多或少都会有出现发对意见。但是,如果不表明任何主张的话,也就没有反对了。扼杀住自己的心情,成了配合这样场面的“好人”的伪装男。想到“不希望引起风波”“不希望被讨厌”“不希望提出什么主张和他人冲突”“就算周围的人真错了,也没有自信而胆小地什么都不说”等理由也是有存在的。

少なくとも、短気な男は自分の意見をあらわにしています。主張しているのです。もちろん、いつでもどこでも喜怒哀楽を出せばいいというものではありませんが、どうせ本音を漏らすなら、堂々と本音を出して他人を納得させるくらいのほうが潔いでしょう。相手の気持ちを尊重しながらも、自分の意見をきちんと主張することができてこそ、大人の男の魅力が冴えわたるというものです。

至少急性子的男人还是会说出自己的意见,提出自己的主张。当然,我并不是说无论何时何地都应该表露出自己的喜怒哀乐,而是无论怎样都会漏出真心话的话,那不如堂堂正正地说出来,取得他人的理解这样更干脆吧。既尊重对方的心情,又表达出自己的意见,这样才充分展现出男子汉的魅力。

■「いい人」ぶる男からの抜け出し方

■摆脱假装“好人”的方法

「いい人」ぶる男は、プライドが高いものの自信がなく、傷つきたくないと強く思う人が多いようです。しかし、どんなに「いい人」を演じても、「いい人」とかけ離れた本音が透けてしまっては女心はつかめません。

扮“好人”的男人大多是因为其自尊心强又没自信,害怕受到伤害。但是,不管是怎样的扮演“好人”,一旦透露出与其外表相悖的真心话,就无法抓住女人心的。

「いい人」ぶる男から抜け出すためには、何よりも自信をつけることです。特に、対人関係における自信をつけることが大事です。経験を積むことで、自信はついてきます。仕事でも遊びでも何でもかまわないので、他人と関わる機会を増やしましょう。人と関わったという経験が増えれば、「自分はこれだけのことをやってきた」という自信になるものです。

从扮演“好人”的男人中摆脱出来就是拿出自信。特别是人际关系上拿出自信是很自信的。积累经验就可以得到自信。不论是工作还是玩耍都是一样的,增加与他人接触的机会。叠加与他人接触的经验的话,可以得到“自己走到了这一步”这样的自信。

そして、他人と関わっていく中で、少しずつ本音を出していきましょう。はじめは怖いと感じるかもしれません。ですが、そもそも、すべての人に好かれるのは無理なこと。どんなに素晴らしい人格者であっても、全員から好かれることはないのです。ですから、ある程度は嫌われてしまっても仕方ないものだと腹をくくってみてはどうでしょうか。

而且,在与别人交际的过程中,逐渐的说出自己的真心。也许一开始会觉得恐怖。但是,说到底是没有办法让所有的人都喜欢你的。无论是多么出色的人,也不会被所有的人所喜欢。因此,心知肚明的了解到某种程度的讨厌也是没有办法的事情。

本音で話さない人を相手に本音でぶつかろうと思う人は少ないものです。そんな互いの心の距離が縮まらない相手と恋愛をしようとは思いませんよね。時に、本音を出すことで誤解されることもあるかもしれませんが、失敗を繰り返すうちに、自分の思いを上手に伝える方法が見つかるはずです。私にできるのは、アドバイスをすることだけです。自分を変えることは、他でもない自分にしかできません。まずは意識から変えていきましょう。少しずつでも変えようとしていけば、必ず「いい人」ぶる男から抜け出せる日が来ます。

很少有人会对不说真心话的人用真心话交流,更加不会想要和这种无法拉近心灵距离的人谈恋爱了吧。当然也会有偶尔说了句真心话而被误解的情况,但是随着反复的失败(磨合),应该就能找到能够表达自己想法的方法。我能做的只是建议。改变自己这件事,也只有自己能做。首先要从意识上进行改变。只要是想要改变,即便是一点点也好,终有一天会脱离“你是个好人”的标签。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:

恋爱支招:可爱却没人追的4类女生