2014秋季日剧《对不起青春!》学习笔记7
【知识点讲解】
1.男と女だろう、自然な成り行きで…(01:43)
成り行き(なりゆき):【名】
(1)动向,趋势;发展,过程;推移,变迁,演变;结果,结局。
例:事の成り行き。/事态的发展。
例:談判の成り行き。/谈判的进展情况。
例:成り行き次第で考えなくてはならない。/必须根据情况的发展加以考虑。
(2)〈商〉(不议定价格)按时价订货。
例:成り行き値段。/时价。
例:成り行き売買。/时价交易。
2.おやじは俺が何とかごまかす。(02:32)
誤魔化す(ごまかす):【他动·一类】
(1)欺骗,欺瞒,蒙混,愚弄。
例:2万円ごまかされる。/被骗走两万日元。
例:年を誤魔化す。/隐瞒年龄;谎报年龄。
(2)蒙蔽,掩盖,搪塞,敷衍。
例:答弁を誤魔化す。/把答辩敷衍过去。
例:うそで人を誤魔化す。/用空话搪塞人。
例:平和の看板をかかげて侵略の野望をごまかしている。/(他们)拿和平的幌子来掩盖侵略的野心。
例:わたしはその場をごまかして帰った。/我当场敷衍一下就回来了。
(3)弄虚作假,捣鬼;舞弊;侵吞。
例:勘定を誤魔化す。/报假帐。
例:税金を誤魔化す。/偷税;逃税。
例:電気のメーターを誤魔化す。/在电表上捣鬼;偷电。
3.みんな君に色々押し付けてるみたいだけど…(05:20)
押し付ける(おしつける):【他动・二类】
(1)推压。
例:石で漬物を押し付ける。/用石头把咸菜压上。
例:相手をぐいぐいと壁に押し付ける。/把对方使劲地顶在墙上。
例:胸にけん銃を押しつけられる。/被手枪顶住胸口。
(2)强加于人。
例:品物を人に押し付ける。/把东西硬塞给人家。
例:いやな仕事を人に押し付ける。/把讨厌的工作推给别人。
例:自分の意見を他人に押し付ける。/把自己的意见强加于人。
例:罪を人に押し付ける。/嫁罪于人。
例:責任を押し付ける。/推卸责任。
4.洗いざらい話してくれた彼のこと…(22:08)
洗いざらい(あらいざらい):【副】全,一点也不留。
例:秘密を洗いざらいしゃべる。/把秘密全部说出。
5.気を使って見て見ぬふりをしていると思ってた。(34:47)
見ぬふり(みぬふり):【名】佯装未看见。
例:見ぬふりをする。/装作没有看见。
6.感情をむき出しにした彼を始めてみて。(43:58)
むき出し(むきだし):【名】赤露,赤裸裸,毫无保留。
例:荒壁むき出しの家。/家徒四壁。
例:現金をむき出しで渡す。/倾囊相助。
例:感情をむき出しにする。/倾注全部感情。