听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年02月24日新闻:

日语原文:

今年の春闘では賃金の引き上げがどこまで広がるかが焦点となっていますが、「三井住友銀行」の労働組合は、17年ぶりに基本給を0.5%引き上げるベースアップを要求する方針を固め、ほかの大手2行も組合側がベースアップの要求を検討しています。関係者によりますと、「三井住友銀行」の労働組合は、この春の労使交渉で、組合員の基本給を全体で0.5%引き上げるベースアップを経営側に求める方針を固めました。三井住友銀行の組合側がベースアップを要求することになるのは17年ぶりで、来月下旬にも経営側に要求書を提出する見通しです。大手銀行では、「三菱東京UFJ」の労働組合も、近く、ベースアップを要求する方針を決める見通しのほか、「みずほ」の労働組合もベースアップを要求する方向で検討が進められています。銀行業界は、バブル経済の崩壊後、公的資金の投入を受けたこともあって、これまでベースアップには極めて慎重な姿勢を貫いてきただけに、ベースアップの動きがどこまで広がるか注目されます。

参考翻译:

工资上涨的趋势能扩展到多大范围是今年春斗中的关注焦点。三井住友银行的劳动工会已决定在时隔17年后,再次要求经营方将基本工资上涨0.5%。另外2家大型银行也在讨论工资上涨的要求。据相关人员称:三井住友银行的劳动工会已决定在今年的劳资谈判中,要求经营方将工会成员的基本工资整体上涨0.5%。三井住友银行的劳动工会提出涨薪的要求,已时隔17年了,预计将于下月下旬,向经营方提交请求书。在大型银行中,三菱东京UFJ的工会预计将与近期确定要求涨薪的方针,另外,瑞穗的工会也朝着要求涨薪的方向推进讨论。银行行业由于在泡沫经济崩溃后接受过国有资金的注入,因此,至今为止对于涨薪一直保持着谨慎的态度,因此这次涨薪的动向能扩大到多大的范围,甚为引人关注。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>