日常生活中的“痛彻心扉”TOP10
2位 口内炎の痛み 188pt
3位 食事中に誤って舌をかんでしまった時の痛み 162pt
4位 すねをぶつけた時の痛み 142pt
5位 ささくれの痛み 94pt
6位 紙で指を切った時の痛み 76pt
7位 靴擦れの痛み 71pt
8位 肘を打ってジーンと痺れる痛み 64pt
9位 熱い物を食べて、舌を火傷した時の痛み 63pt
10位 カミソリで肌を切ってしまった時の痛み 54pt
第2位 口腔溃疡的痛 188票
第3位 吃饭时不小心咬到舌头的痛 162票
第4位 撞到小腿的痛 142票
第5位 手指倒肉刺的痛 94票
第6位 纸张划伤手指的痛 76票
第7位 脚被鞋子磨破的痛 71票
第8位 被手肘一下子打到麻木的痛 64票
第9位 吃烫的食物,舌头被烫伤的痛 63票
第10位 剃刀刮伤皮肤的痛 54票
「誰にも言えないつらさ」(28歳)、「めっちゃ痛いから」(28歳)、「この痛みは動けなくなる」(25歳)と痛みの強さを強調する声が並んだ。
“无法向任何人诉说的痛楚”(28岁)、“真的很痛啊”(28岁)、“痛得动都动不了”(25岁)像这样强调痛楚呼声不绝于耳
「何か口に入れるだけでなく、ずっと痛みが続く」(27歳)、「食べものが美味しく食べられなくなるから」(29歳)、「上手く喋れず、食べ飲みに支障がでるから。また薬が苦く、治るまでがそこそこしんどいから」(22歳)。治るまで少し時間がかかることもあり、支障をきたすことも理由のよう。
“不仅吃东西的时候,而是一直疼”(27岁)、“都没法好好的吃东西了”(29岁)、“话也没法好好说,吃喝都有影响。药也很苦,治好之前都痛苦不堪”(22岁)。理由有比如治疗花时间,带来不便等。
「一気に、テンションが下がる」(29歳)、「不意にしてしまった感じなので」(26歳)、「うっとうしい」(26歳)と、自ら噛んでしまったことへの後悔も含めて“やってしまった感”が強い模様。また、「舌を噛みちぎってしまったかと思うほど思いっきり噛んでしまったときにはしばらくご飯を食べられないくらい痛い」(28歳)と、口内炎のように、あとひく痛さを指摘する声も。
“一下子就没兴致吃饭了”(29岁)、“总是冷不防的发生这种事”(26岁)、“真烦”(26岁),由于是自己咬到的,含着悔恨之意的感受无比强烈。另外,“有时好像觉得舌头被咬断了一样,痛得暂时没法吃饭”(28岁),就像口腔溃疡一样,无止境的痛楚令人叫苦连天。
「しばらくあとに引く」(28歳)、「昔よくぶつけたので痛みをよく覚えているため」(27歳)と、足の小指同様、記憶に残る痛さであることをあげる人が多数。
“暂时只能隐忍着”(28岁)、“以前总撞到,那种痛真是令人记忆深刻”(27岁),和小脚趾一样,很多人提到这是会留在记忆里的痛楚。
「地味に痛い」(27歳)、「痛さが長く続くから」(24歳)、「いつの間にかに勝手にできて、しかも引っかかるとすごく剥けるので嫌だ」(27歳)と、小さいパーツながらも、長期間痛むことを指摘する声が目立つ。
“单纯的痛”(27岁)、“痛楚绵延不绝”(24岁)、“不知道啥时候就长出来了,而且想剥掉会掉好大一块,很烦”(27岁),大家表示尽管是很小一个部位,却会长期痛。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐: