年が近いと、同じ話題で盛り上がったり、同じことを共有し合えたりできますが、実は恋愛においては、年が離れている方がうまくいくことが多々あります。

年龄相仿,虽然能为同一话题起劲儿,分享共有的事,事实上在恋爱方面,有年龄差的话进展会更顺利些

5つ以上年が離れている相手と付き合った経験のある女性にインタビューした所、「年の差恋愛の方がうまくいく理由」が明らかになったのでご紹介したいと思います。

采访了有和自己差5岁以上的男性交往经验的女性,来介绍一下“有年龄差会让恋爱更顺利的理由”。

1、同性代だとライバルになりやすい

1、同时代的话很容易成为对手

「彼は私より10歳年上です。私は、仕事が好きだし負けず嫌いなので、同期の男性や年が近い男性には絶対負けたくないって思うんです。でも、10歳離れていると、負けたくないというよりも、教えてもらえることの方が多くて、いつも頼って助けてもらっている感じです。」(24歳/広告)

“他比我大10岁。我呢,喜欢工作而且不服输,对于同期的男性或年龄相仿的男性,更是不能输他。但是,如果差10岁的话,与其说不想输,更多的是想让对方多帮自己,总有个依靠且受助的感觉。”(24岁/广告)

確かに、特に3歳差ほどの同世代となると、どうしてもライバル意識が芽生えてしまいます。成績や収入などで競ってしまい、特に男性が劣っている場合には、二人の関係がうまくいかなくなってしまうことが多くあります。でも、年が離れていれば、育った時代や環境など、そもそもの前提が異なってくるので、そういった心配もないようです。

确实,特别是差3岁的同时代的人,不管怎样,都会萌生竞争意识。比成绩比收入,特别是男方处于劣势的情况,两人的关系会更糟糕。但是,如果年龄大些的话,因为成长的时代呀环境不同,这样的担心就不会有了。

2、始めから、相手は自分とは違う世代の人として扱うことができる

2、开始时,都会把对方和自己看做不同时代的人来对待

「彼は私より6歳下ですけど、そこまで違うともう流行った歌とかも違うし、世代が違うので、自分の常識とは異なっていて当然と思い付き合っています。できないことがあっても、ゆとりだし…と思うと、許せちゃいます。」(28歳/航空)

“虽然他比小6岁,要说不同就是流行歌曲不同,因为时代不同,交往时就算和自己的想法不同也是当然的。即使合不来,想想宽容点吧。。。就原谅了。”(28岁/航空)

年の差が3歳くらいだとまだ同世代という扱いになりますが、5歳ほど離れると同世代的な意識はなくなるようです。これは、中学生と高校生だと喧嘩になるけれど、中学生と大学生だと喧嘩になりにくいのと同じように、年の差が大きいほど、お互いに世代が違うので考え方も生き方も異なるという前提を持っていることが理由にあるようです。

虽然差3岁左右也会当成同时代的来对待,但差5岁的话,同时代的意识会消失吧。就好像,中学生和高中生能吵起架来,但中学生和大学生很难吵起架的吧。同样,年龄差越大,彼此之间时代不同,想法和生活方式也不一样,以此为前提,也是容易交往的理由之一。

3、お姉さんにも妹にもなることができる

3、既能成为姐姐,也能成为妹妹

「彼は私より5歳年上ですが、可愛いなと思うところもいっぱいあります。出来ていないこととかあると、私がちゃかして『○○君全然ダメじゃん。しっかりしなきゃ〜』とか言うんですけど、全然気にしてないですね。以前同じ年の人と付き合っていた時に、同じようなことを言ったら、『言われなくてもわかってる』と言われて空気が悪くなったことがあったので、年が離れているとラクです。」(25歳/受付)

虽然他比我大5岁,但也有很多可爱的地方。要是有做不来的事,我就会开玩笑的说“○○君完全不行嘛。要多努力呀~”之类的,而且对方完全不在意。以前和同龄人交往时,也说了同样的话,但对方会说“不用你说我也知道啊”这种很煞风景的话,果然有年龄差更轻松。(25岁/接待员)

年が近いと、お姉さんぶったり、妹ぶったりした時、男性からみると「何やってるの?」という印象に映るようです。でも、年の差があると、男性が年上の場合には遠慮なく妹ぶって甘えることができ、年上の男性だからこそ、お姉さんぶって「だからダメなんだよ〜」と教えるような態度をとっても、「可愛いな」と思ってくれるそうです。

年龄相仿的话,姐姐腔或妹妹腔的时候,在男性看来都是“你在搞什么?”的印象。但是,有年龄差的话,在男方年长的情况下,可以尽情地宠妹妹腔的自己,正因为男性年长,即使搞姐姐腔,人家也会用像教导你的态度说“这样子可不行哦~”,也会觉得你很可爱。

4、ポイントは「お互いに尊敬し合える」こと

4、重点是“要互相尊重”

「私の彼は7歳年下ですが、彼のことは尊敬しています。自分の夢を持ってそれに向かって努力していて、7年前の私にはできなかっただろうなと思うことをやっていてすごいなと思います。でも、私が彼と同い年だったら、将来への不安とか、彼の足りないところばかりが目についていたと思います。」(28歳/アパレル

“虽然男友比我小7岁,但我很尊敬他。有梦想且努力,7年前的我根本做不来嘛,一这么想就觉得他很厉害。但是,我们要是同岁的话,对将来会有不安,或者总是注意他的不足之处。”(28岁/服装)

年の差がある場合は、年下が年上を敬うのはもちろんですが、年上からも年下の相手に対して敬意を持って接していることが多いようです。それは、年を重ねることで失ったものを持っている相手であり、その可能性を応援してあげたいと思う気持ちから来ているようです。

双方年龄有差距,年幼的尊敬年长的是理所当然的,但是很多时候,年长的对年幼的也怀有敬意。这大概是因为,年幼的一方拥有自己随着年龄的增长而消失不见的一些特质,所以年长的想要去爱护和支持这种因年轻而迸发出来的可能性。

おわりに

总结

年が離れているからこそ、ケンカになりずらく、お互いの本音を話しやすいといった声が多くありました。同年代の人としか付き合ったことがないという方、一度年が離れた男性と付き合うと、その魅力にはまるかもしれません!

正因为有年龄差,所以很难吵架,更容易倾听对方的真心话。只和同时代的人交往的人,试着和有年龄差距的男性交往,或许会发现其所拥有的不少魅力哟!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。