当て嵌める】「あてはめる」
<他下一>

意味:
適用する。合わせる。⇒适用;应用。(有时可译为“根据”、“按照”等。)

例句:
実情を当て嵌めて規則をつくる。/根据实际情况制定规章制度。
自分の体験に当て嵌めて考える。/根据自己的经历来考虑问题。

編み出す】「あみだす」
<他五>

意味:

1.編んで模様などを出す。⇒编织;织出。
例句:
ネームを編み出す。/织出名字。

2.考えて作り出す。発明する。考案する。?想出。发明;创造。
例句:
効率的な計算法を編み出した。/想出了更有效的计算方法。
もっと金を手に入れる方法を編み出す。/想出赚更多钱的方法。

※上期回顾※

当て込む】:中文意味⇒盼望;期待。估计;预料。
昇給を当て込んで彼は車を買った。/他估摸着会涨工资,就先买了车。

当て付ける】:中文意味⇒含沙射影;指桑骂槐。(一般可译为“冲着某人来”。)
その冗談は私たちに当て付けたものだ。/那个含沙射影的玩笑是冲我们来的。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想要通过09年7月日语能力考?3月21日名师指点你>>