本期语法:形容动词习题讲练一

例:あの子は想像力の( )な子供です。
  ①豊富  
  ②豊か

答案:豊か
翻译:他是个想象力丰富的孩子。
解析:此题考查形容动词的用法,当表示某人才华出众、想象力丰富时只能用「豊か」而不能用「豊富」,所以答案选「豊か」。

深度讲解

(1)表示事物(物品)种类繁多时,用「豊富」。
例:品が豊富に出回る
  翻译:各种物品大量上市。

(2)表示(在某一制品里)毫不吝惜地、大量地使用了某些材料时用「豊富」。
例:魚を豊富に使ったカマボコ
  翻译:富含鱼肉的鱼糕。

(3)表示生活富裕时用「豊か」。
例:アメリカは豊かな国だ。
  翻译:美国是一个很富有的国家。

(4)表示身体的某一部分丰满时用「豊か」。
例:豊かな乳房
  翻译:丰满的乳房。

(5)表示作物的籽粒饱满、硕大时用「豊か」。
例:作物が豊かに実る。
  翻译:作物籽粒饱满。

(6)形容人的表情丰富、乐曲起伏跌宕,富于变化时用「豊か」。
例:表情豊かな演奏。
  翻译:表情丰富的演奏。

(7)表示物品丰富、充足时两者均可使用。
例:①資金が豊富(豊かだ)だ。
  翻译:资金充足。
  ②物産が豊富(豊かだ)だ。
  翻译:物产富饶。

(8)表示知识、经验、内容等丰富时两者均可使用。
例:①経験豊かな(豊富な)人。
  翻译:经验丰富的人。
  ②豊かな(豊富な)学識
  翻译:学识渊博。

「豊富」是汉字词汇,近似书面语,比较郑重;而「豊か」是日语固有词汇,口语化强,语感比较柔和;意思相近时,「豊富」侧重于表示事物的种类多,而「豊か」侧重于表示事物的数量多。

练习:

1、21世紀を背負っていく子供たちに(すこやか)に育っていってほしい。(背負う
①健やか
②康やか
2、「捨てる神あれば助ける神あり」是什么意思?
①有抛弃你的神就有来救你的神。
②天无绝人之路。

答案:

1、健やか
翻译:希望即将背负21世纪重担的孩子们茁壮成长。
2、天无绝人之路。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅