【知识点讲解】

1.ごんめ!予算が足りなくって...。民宿のお手伝いをするってことで埋め合わせをね。(04:04

对不起!因为预算不足,就要在民宿帮忙干活,来填补这个缺口。

埋め合わせ「うめあわせ」:【名】弥补,补偿,抵补。

例文◆今度必ず埋め合わせをする。/下次一定加以补偿。

2.北島先輩、ぴりぴりしてますね。(04:50

北岛学长,神经绷得紧紧的呢。

ぴりぴり:【副・自动・三类】

(1)针刺一般地,火辣辣。

例文◆日に焼けて背中がぴりぴりする。/后背被太阳晒得火辣辣。

(2)薄纸或者薄布撕裂时候的声音或样子。

例文◆包み紙をぴりぴりと破る。/嘶嘶地把包装纸撕开。

(3)神经过敏,战战兢兢,提心吊胆。

例文◆恐ろしい主人で、使用人たちはみなぴりぴりしている。/因为是个刻薄的主人,佣人们都战战兢兢。

(4)吹哨声。

例文◆ぴりぴりっと笛を鳴らす。/嘟嘟地吹哨。

3.水球始めたころは、龍二を超えたいって目標があったから、夢中で練習してた。(07:16)

刚开始打水球的时候,因为有超越龙二这个目标在,他忘我地练习着。

夢中「むちゅう」:【名·形動】

(1)梦中,睡梦中。

例文◆夢中で悟る。/在梦中醒悟。

(2)热中,入迷,沉醉;忘我;不顾一切。

例文◆夢中になって喜んでいる。/高兴得忘乎所以了。

4.罰が当たったか。(09:14)

遭天谴了吗?

罰が当たる「ばちがあたる」:【惯用语】遭报应,受惩罚。

例文◆そんなことをすると罰が当たるぞ。/做那种事要受惩罚。

5.とにかく、手分けして捜すぞ。(23:51)

总之,分头去找吧。

手分け「てわけ」:【名·自サ】分手做,分头搞。分工。

例文◆みんなで手分けしてさがす。/大家分头去找。

下一页:精彩镜头欣赏>>