沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

夏のイベントといえば、花火大会や夏祭り。みなさんも、浴衣を着てデートしたり、友人たちとワイワイ楽しむのではないでしょうか。しかし、浴衣というのは和装だからこそ、着方やふるまいによってはガッカリされやすい服装でもあります。世の中の男性のみなさんは、どのようなときに浴衣女子に幻滅してしまうのでしょうか。アンケートでズバリ聞いてみました!

说起夏天的盛会,那就数烟花大会了。大家应该也会穿上浴衣,跟朋友们一起去享受节日吧。但是浴衣是和服的一种,穿法或者各种做法不对的话,是会让人大失所望的。而男性们,会对什么样的浴衣女性失望呢。对此我们进行了问卷调查。

■着こなせていない

■穿着不合身

・「浴衣の着こなしが慣れていなくてみっともない」(37歳/通信/技術職)
・「浴衣をきちんと着こなせてなくて、乳が見えそうになってる子」(35歳/金属・鉄鋼・科学/技術職)
・「着崩れている。浴衣のようで浴衣でない最近の浴衣」(32歳/機械・精密機器/技術職)

・「穿起来不合身,真的很难看」(37岁/通信/技术)
・「浴衣没有好好穿着,连乳房都能看见了」(35岁/金属・钢铁・科学/技术)
・「穿崩了。最近的浴衣完全不像浴衣」(32歳/机械・精密机器/技术)

がゆるかったり、着方に問題がなくても、動いているうちにどうしても着崩れてしまうのが浴衣です。いつも着ている洋服とはちがいますので、定期的に直すなど意識するようにしましょう。

腰带松了的话,即使穿的没问题,动来动去的时候衣服就会走形。这不同于我们平日穿的衣服,要时刻注意着整理衣服哦。

■ミニ浴衣

■迷你浴衣

・「浴衣をアレンジして、ショート丈にしているのは、カッコ悪いです」(30歳/マスコミ・広告/クリエイティブ職)
・「ミニ浴衣。風情も何もない」(34歳/小売店/販売職・サービス系)
・「ミニな浴衣はないなと思う」(36歳/警備・メンテナンス/販売職・サービス系)

・「把浴衣的尺寸变小的话,太难看了」(30岁/传媒・广告/创意)
・「迷你浴衣。完全没有风情」(34岁/小卖部/贩卖・服务)
・「迷你浴衣完全不行啊」(36岁/警备・维护/贩卖・服务)

女子の間でかわいいと評判になり、流行したミニ浴衣ではありますが、実は男性からの支持は低いのです。ミニだと涼しくて、女子としては助かりますが、男性ウケを考えると避けたほうが無難かも。

迷你浴衣在女性之间却是很可爱,流行了起来,但是男性却不怎么支持呢。迷你的话很清凉,女性倒是很喜欢,但是考虑到男性喜欢的话还是不要穿了呢。

■足元がNG!

■脚下NG!

・「浴衣なのに履物はゴツイ靴」(35歳/情報・IT/技術職)
・「普通の靴を履いている」(28歳/情報・IT/技術職)

・「穿着浴衣又粗暴地配鞋子」(35岁/信息・IT/技术)
・「穿着平常的鞋子」(28歳/信息・IT/技术)

せっかく浴衣を着ているのに、足元が普通だと、一気に現実に引き戻されてしまうようです。今は下駄のレンタルもあるようなので、浴衣とセットでそろえるといいかもしれませんよ。

好不容易穿次浴衣,脚下却没有改变,马上就把人拉回了现实。现在应该也有木屐的租赁服务,跟浴衣配上一套不是很好嘛。

■残念なふるまい

■举止很残念

・「浴衣でタバコを吸うのはやめてほしい」(31歳/小売店/事務系専門職)
・「ガニ股歩き」(30歳/運輸・倉庫/技術職)

・「穿浴衣就不要吸烟啊」(31岁/小卖部/专门事务)
・「走路O型腿」(30岁/运输・仓储/技术)

せっかく浴衣で色っぽくきめても、歩き方に品がなかったり、タバコを吸ったりしていると男性は引いてしまうよう。服装に合わせたふるまいも意識したいところです。

浴衣看起来很性感,但是走路没品、吸烟什么的,完全不会让男性喜欢。举止要与衣服相适应才行啊。

いかがでしたか? この時期しか楽しめない浴衣だからこそ、普段とのギャップで男性をドキッとさせることもできるというものです。ただ着るだけではなく、服装にあったふるまいもしっかりと意識して、みやびな女子を演出してみてくださいね。

感觉如何呢?正因为只有这个世界才能穿浴衣,所以才要借着与平时的反差来吸引男性啊。不仅是衣服,还要时刻举止注意与之相符,做好一个风雅的女性吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。