本音频选自《侵略!イカ娘》

人間どもは、今まで海の恩恵を忘れて私利私欲のために、平気で海を汚してきた。
私たち海の生き物にとって、人類など、百害あって一利なし、
だから、私が人類を懲らしめる、海を守るために!
人类忘记了大海的恩惠,为了私利私欲而肆意的污染大海,
对我们这些海洋生物来说,人类百害而无一利!
所以为了保护大海,我要惩戒人类……

解说:
汚す:弄脏,污染。玷辱;损伤。污辱。
例:黒く汚された空。/污染成黑色的天空。
  国家の体面を汚。/有损国格。
懲らしめる:惩戒,惩罚,教训。
例:生意気だから懲らしめてやれ。/他太狂妄,教训教训他。

本音频选自《天元红莲之眼》

ご機嫌よ、ニヤです、ただいま電話にでられません。
ただいまっていっても、おうちに帰てきたわけじゃないです。
おうちに帰たら、携帯よりも家の電話を使いたいと思ってます。
你好,我是尼娅。现在接不了电话。
不是我已经回家了的意思。
就算回到家,比起手机我更想用家里的电话。

解说:
機嫌:心情,情绪。畅快,快活,高兴。安否。
例:機嫌がよい。/高兴;快活。
  ご機嫌を伺う。/问候。
帰る:回归,回来。回去,归去。
例:お帰りなさい。/(你)回来了。
  とっとと帰れ!/滚回去!

欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧!

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!