声明:本内容为沪江日语原创,转载请注明出处并附上原文地址。

【节目背景】

《嵐にしやがれ|交给岚吧》是当红杰尼斯组合“”主持的日本电视台综艺节目,每周六晚10时播出,2010年4月24日开播至2013年9月7日,每期嘉宾和内容全部保密,节目环节有打听传闻、熟男风度商谈所、与未知相遇,以及东京美味店腻味店等。2013年9月14日开始改版后,整个节目的主题一转,由「学ぶ岚」转为「考える岚」,岚也由最初向嘉宾学习取经转为自己独立思考问题。

【嘉宾介绍】

香川真司(かがわ しんじ,1989.3.17),出生于日本神户市,足球运动员,2006年出道于日本职业足球联赛的大阪樱花足球俱乐部,于2010年7月转会德甲球队多特蒙德,后获得2010-2011赛季德甲半程最佳球员。2012年-2013年赛季,香川真司正式披上红魔战袍,为曼联效力。

【精彩内容】

在本期的节目中,转会曼联之后第一次参加综艺节目的香川真司,首次谈论关于本人那些在电视上公开的传言,并且一心想尝试纯爱剧主角的他,还将在现场与松本润进行纯爱剧的演技大比拼。在特别企划“美食世界杯比赛”中,日本足球代表队的王牌·香川真司与岚展开全面对决!赢了就能吃上世界杯强国的美味料理,输了则要接受惩罚。岚五人也穿上了日本战袍开战,到底真正的王牌会是谁呢?

另外,在“与未知相遇”的环节中,鸡蛋羹的权威·松尾政俊料理长将传授在家用30分钟就能做出好吃的鸡蛋羹的方法,二宫和也也将挑战为所爱之人制作终极鸡蛋羹,到底最后松尾大师又会对他所做的料理打上几分呢?看下视频你就知道!

【视频欣赏】(120714 嵐にしやがれ Guest:香川真司

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

【重点单词】

1、ZEROの現場で取材を進めるにあたり、辿り着きました、容疑者に。(02:03)

我在做ZERO的现场采访的时候,终于找到了嫌疑人。

辿り着く:好不容易走到,挣扎着走到。
例文◆さんざん迷ってようやく辿り着く。/完全迷了路,好不容易才摸索找到。

2、そんなにカリアゲてる場合じゃないのよ。(09:30)

不用把头发剪那么短啦。

刈り上げる
(1)割完,完全割光。
例文◆をすっかり刈り上げる。/把稻子全部收割光。
(2)推头,理发。
例文◆髪を短く刈り上げる。/把头发推的短一点。

3、こういう時でも自分でのコーディネートなんですか?(12:08)

这个是你自己搭配的吗?

コーディネート:英语的外来语
(1)同等,并列;协调化。
例文◆国際会議をコーディネートする。/协调国际会议。
(2)(服装)搭配,混搭。
例文◆上手にコーディネートした装いだ。/优秀的搭配服装。

4、今完全にこの名残見えた。(25:59)

球滚回去的过程我可是完完整整地看见了。

名残
(1)余音,余韵。
例文◆むかしの栄華は少しも名残をとどめていない。/昔日的荣华没有留下一点痕迹。
(2)惜别,依恋。
例文◆いつまで話しても名残は尽きない。/说到什么时候,还是依依不舍。
(3)相关惯用语。
例文◆名残多い。/依依不舍。
例文◆名残を惜しむ。/恋恋不舍。

5、目が回るような美味しさ。(33:36)

让人眼花缭乱的美味。

目が回る
(1)头晕目眩,头昏眼花。
例文◆腹がへって目が回る。/饿的头晕眼花。
(2)非常忙,忙得不可开交,忙得团团转。
例文◆目が回る忙しさ。/忙得不可开交。

【语法解说】

1、その人たちがいなくなって、傷だらけになってる俺になんでくるのよみたい。(16:42)

等那些人走了以后,她就对着浑身是伤的我说,你来干嘛。

~だらけ:前接名词,表示全是不愉快的东西或事情、抽象的事情,具体的东西都能用。带有讲话人批判、指责、讽刺、挖苦等语气。也就是说,说话人的感情色彩较浓。可译为“满是......”、“沾满......”、“竟是......”。

例文◆雨の中を走ったため、車が泥だらけになった。/因为是在雨中行驶,满车身都是泥。
例文◆猫が家中を所嫌わずひっかくので、柱やら家具やらが傷だらけだ。/这猫在家里到处用爪子乱挠。墙柱子、家具等被挠得伤痕累累。

翻页精彩继续>>>