沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

外国人看日本系列文章推荐>>

日本人女性といえば、あなたはどんな人をイメージしますか? 黒髪で、おしとやかで、清楚な人?「やまとなでしこ」というすてきな言葉で日本人女性を表現することもありますが、実際外国人は最近の日本人女性をどんなふうに思っているのでしょうか。外国人に、日本人女性の好きなところを聞いてみました。

说起日本女性,你会想起谁呢?黑发、端庄又秀丽的人?“大和抚子”这个词很好地表现了日本女性的特征,但实际最近的外国人又是如何看待日本女性的呢。为此,我们询问了外国人喜欢的日本女性类型。

■男性の意見

男性的意见

・すごく優しい。相手の幸せは自分の幸せと思うからかな(スペイン/男性/30代前半)

・非常温柔。是不是因为把对方的幸福当做了自己的幸福呢。(西班牙/男性/30出头)

・日本人女性の好きなところはスリムでおしゃれです(シリア/男性/30代前半)

・我喜欢日本女性的瘦跟时尚。(叙利亚/男性/30出头)

・日本人の女性は優しい心を持ってることが大好きです。料理を作ってくれたり、よく世話してくれたりという優しさが大好きです(フランス/男性/20代後半)

・我最喜欢温柔的日本女性。最喜欢她们做菜,温柔地照顾人的样子。(法国/男性/接近30)

・職種は関係なくどんな仕事にも挑戦する事(ネパール/男性/40代前半)

・不论职业种类勇于挑战的精神。(尼泊尔/男性/40出头)

男性は、優しさやチャレンジ精神など内面を評価している人が多いようです。相手のことを思い、過度に主張せず、心を強く持つ…いわゆる「やまとなでしこ」のようなイメージを持っているんですね。

男性大多在意温柔和挑战精神这种内在涵养。为对方着想,不过度做主,内心坚强…就是所谓的“大和抚子”的形象。

■女性の意見

女性的意见

親切なところです。困っている時に、忙しくても手を止めて、親切に道などを教えてくれる、またその場所まで一緒に行ってくれる(ブラジル/女性/50代前半)

・对人很亲切。当你遇到问题的时候,再忙都会停下来为你指路,甚至带你去到目的地。(巴西/女性/50出头)

・女性はとてもかわいくて、いつも髪の毛やネイルは完ぺきです(イタリア/女性/30代後半)

・特别可爱,头发和指甲一直都很完美。(意大利/女性/接近40)

・髪の毛のスタイリング。皆ちゃんと時間をかけていろいろ髪の毛のスタイルを変える、毎日ちょっとだけでも髪の毛のスタイリングやお化粧を変えることによって自分のきれいなところを強くみせる(イラン/女性/20代後半)

・发型。大家都很花时间去弄改变发型,每天都会通过稍稍改变发型和化妆,让自己变得更美丽。(伊朗/女性/接近30)

・肌がきれい。日本の空気はきれいで、食べ物はおいしいだけではなくて栄養もたっぷりなので、日本人の肌はとても健康な肌だと思う(ラオス/女性/20代後半)

・皮肤好。日本空气清新,食物好吃有又营养丰富,所以日本人的皮肤很健康。(老挝/女性/接近30)

女性は、スタイルやファッションに注目しているようです。ネイルやスキンケアなど、日本人のおしゃれへの関心の高さに好感を持っているんですね。

女性偏向注重发型和时尚。日本人对于美甲和美肤的热情抱有好感。

国別だけでなく、男女別に見ても日本人女性に抱くイメージは違うものなんですね。男性の方が女性のスタイルなどを気にしているのかと思いきや、女性の方が見た目に好感を持っていたり。日本人女性は、内面も外見の美しさも持っているということでしょうか?なんだかとってもうれしい意見ですね。

不仅仅是国家,男女间对日本女性的印象也有区别。男性更多在意身材姿态,而女性更关注外表。这是不是日本女性内外都很优秀呢?很令人欣慰啊。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。