沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【节目背景】《情熱大陸|情热大陆》是日本TBS电视台制作的人物深度纪录片节目。以日本各行各业中的杰出人物为题材,通过长时间跟拍,揭秘人物在工作中的细节,生活中的喜悦伤悲,展现人物的过去以及对未来的展望,用比较客观的镜头反映出人物的鲜明性格和生活状态。

【嘉宾介绍】水原希子(みずはら きこ),日本模特兼女演员,出生于美国得克萨斯州达拉斯,在日本兵库县长大。2003年,水原希子被选为了日本少女系时尚杂志《Seventeen》的专属模特,2007年水原希子则加入到了《ViVi》的专属模特阵营中。经过2年的打拼,水原希子现已成为家喻户晓的日本人气模特。2010年她被越南名导陈英雄相中,成为了根据村上春树同名小说改编的同名电影《挪威的森林》的主角之一“绿子”。这部作品也成为水原作为演员的出道作品,并且被邀请到威尼斯电影节参展。除此以外,水原的其他代表作有:《狼狈》《白金数据》《失恋巧克力职人》

【精彩内容】2010年第67届威尼斯电影节的红毯上,迎来了年仅19岁的日本女模特水原希子。这个从13岁涉足模特行业,并憧憬有朝一日能参演电影的混血女孩,此刻终于破茧成蝶、梦想成真。在闪烁不停的镁光灯前,她与《挪威的森林》共演艺人松山研一、菊地凛子比肩合影,毫不怯场。在过去的六年里,她目睹同期的荣仓奈奈、北川景子相继走上电视荧屏和剧场,心中暗暗较着一股劲。而其周身散发的独特气质,也得到包括蜷川实花、荒木经惟等名家的盛赞。《情热大陆》节目组记录下希子工作和生活中的细节、心得,以及她从模特向演员转变的华丽瞬间,全新旅程由此开始。

【视频欣赏】(101121 情熱大陸 Guest:水原希子)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

【重点单词】

1、夢を抱いて踏み入れた憧れる世界、しかし、そこから足踏みが始まる。(02:47)

怀抱梦想踏入了梦寐以求的世界,但是,从那时起开始停滞不前。

足踏み(あしぶみ):
(1)踏步。
例文◆足踏みをする。/踏步走。
(2)停滞不前;停顿。
例文◆交渉は足踏み状態にある。/谈判陷于停顿状态。

2、もし万が一売り上げを低下させれば、表紙のフェアは二度こないとも言われる、シビアな世界。(06:48)

万一销量下降了,可能就再也不会有封面拍摄的工作,世界就是这么残酷。

万が一(まんがいち):
(1)【名】万一。非同寻常的场合。
例文◆父に万が一の事があれば。/父亲如有不测。
(2)【副】万一。倘若。假如。
例文◆万が一困ったときは。/万一遇到麻烦时。

3、姉が羽ばたく兆しを妹は感じ取っていた。(18:45)

妹妹有预感,姐姐要振翅高飞了。

羽ばたく(はばたく):
(1)振翅,拍打翅膀。
例文◆さっと羽ばたいて飛んで行った。/翅膀轻振而飞走。
(2)大展身手或活跃。
例文◆力強く未来へ羽ばたけ。/向着美好未来展翅高飞。

【语法解说】

1、ならば、自宅の樣子を見てたい。(09:22)

这样的话,想去水原家里看看。

~たい:“たい”是愿望助动词,接在动词连用形后,表示想进行某个行为的愿望。

例文◆私はあの人に会いたくない。/我不想见那个人。
◆人生の貴重な時間をもっと有意義なことに費やしたい。/我想更有意义地渡过人生中最珍贵的时间。

2、まるで絵みたいな感じなんです。(09:43)

看起来像画一样美。

~みたい
接续:用言的连体形/接续体言/形容动词的词干+みたい
(1)表示说话人根据客观条件进行主观推测。
(2)表示比喻。常以“まるで/あたかも......みたいだ/ようだ”的形式搭配使用。
(3)表示举例。可译为“像~那样”、“按照~那样”。

例文◆ゆベお酒に酔った王さんは今日の授業に出ないみたいだ。/昨天醉酒的王先生好像今天不会来上课。
◆彼女の笑顔はあたかも太陽みたいに明るく輝いている。/她的笑脸正像太阳那样明亮地闪耀着。
◆あなたなみたい人が好きです。/我喜欢像你这样的人。

下一页:水原语录>>>