图为历经海啸屹立不倒、予人无限希望的 “奇迹之松”


キーワード

鑑賞

黒沼ユリ子


如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范,视频仅供参考。



选材:某仙女

注解:某仙女

翻译:某仙女

校对:亭芷 


東日本大震災の「奇跡の一本松」を使ったバイオリンコンサートが開かれ、天皇皇后両陛下が鑑賞されました。 このコンサートでは、岩手県陸前高田市の奇跡の一本松を使ったバイオリンが使われていて、両陛下は、1時間あまりにわたって6曲を鑑賞されました。バイオリン奏者の黒沼ユリ子さんは、これまで半世紀にわたってチェコやメキシコで演奏を続けてきましたが、活動の場を日本に戻すことを明らかにすると、両陛下は大きな拍手を送られていました。
使用东日本大地震中(幸存)的 “奇迹之松” 制成的小提琴进行演奏的音乐会日前举行,天皇与皇后两位陛下出席并欣赏。 本场音乐会上所使用的小提琴,其木料来自岩手县陆前高田市的 “奇迹之松”。两位陛下在1个多小时中共欣赏了6首乐曲的演奏。小提琴演奏家黑沼由里子(在现场)表示,自己此前半世纪以来都一直在捷克、墨西哥进行演奏,往后将回归日本国内舞台,两位陛下闻言后致以热烈的掌声。