沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

黑幕,灰原哀的秘密... 《名侦探柯南》青山刚昌与佐藤健对谈冲击性片段披露!

1994年に連載開始したマンガ『名探偵コナン』が今年で20周年を迎えた。アニメ映画はいまやゴールデンウイークの風物詩。子供のころに魅了されたその気持ちのまま、大人になってもコミックやアニメを追い続けるファンが多いのも同マンガの特徴だ。俳優・佐藤健もその一人。「尊敬する人は江戸川コナン」と公言する佐藤が、同じく20周年を迎える『ダ・ヴィンチ』5月号の名探偵コナン特集で、憧れの著者・青山剛昌と対談!

从1994年开始连载的漫画《名侦探柯南》今年迎来了20周年。现如今其动画电影已经成为黄金周的一道风景线。漫画的一大特征便是孩童时代着迷的心情一如既往,在成人之后依然会继续追连载漫画或动画。演员佐藤健也是其中之一。曾公开说过自己尊重的人物是江户川柯南的佐藤健,在同样迎来20周年的《达·芬奇》5月号名侦探柯南特辑中,与憧憬的作家青山刚昌进行了对谈。

以下是对谈部分内容节选↓↓

佐藤:20年間『コナン』を続けるのは、尋常じゃないですよね。やっぱりトリックを考えるのが一番大変ですか?

佐藤:《柯南》能持续20年连载,这真是一件非比寻常的事情。果然编排诡计是最难的地方吧?

青山:トリックは、最初に担当編集者と打ち合わせをしながら考えます。だから、担当が変わると面倒なの。黒ずくめの組織のボスは誰か、とか一から全部教えないといけない。

青山:诡计是最初和担当编辑一边商量一边思考的。所以,更换担当的话会很麻烦,必须要把黑衣组织的boss是谁诸如此类的问题全部交代清楚。

佐藤:さりげなくすごいワードが。その話題は微妙だなあ。最後に真実を知って驚きたいから、僕はわざとあまり考えないようにしてるんです。でも、……ボスはいつくらいから決めていたんですか?

佐藤:您在不经意间透露了非常厉害的字眼,这个话题实在是微妙。因为想要在最后知道真相的时候大吃一惊,我一般不会特意的去推理剧情。但是,...boss大概是什么时候决定出来的呢?

青山:ああ……うーん、まあね、このあたりかな。(単行本のある巻を取り上げる)。

青山:啊啊...嗯,嘛,就是最近吧。(在单行本的书册中有提到。)

一同:おおお――!!大ヒントじゃないですか!

一同:哦哦哦--!!那岂不是个大提示啊!

佐藤:これはダメだ。その巻読んだらわかっちゃう。これ、書いちゃダメです。『コナン』はラブコメも見所ですよね。

佐藤:这可不行。读到那个书册就都知道了。这可不能写出来啊。《柯南》中的爱情喜剧也是一大看点呢。

青山:ラブコメシーンは結構大変です。いいセリフを描こうと思ったりして、時間がかかる。

青山:爱情喜剧的部分真是非常困难。我想用不错的台词去描述,非常花费时间。

佐藤:僕、灰原が好きなんです。マジで相当好き。科学者でかっこいいし。

佐藤:我最喜欢灰原了。真的相当喜欢。觉得当科学家好帅。

青山:灰原かー!灰原、人気あるんですよ

青山:灰原啊!灰原非常有人气呢。

佐藤:最初は敵か味方かわからない存在でしたよね。でも、ついに心を開いたなっていう瞬間があるんです。蘭が作ったおかゆを食べて、「あち…」って言う(41巻【トイレに隠した秘密】)。そこでグッと心をつかまれました。灰原は、絶対にコナンのこと好きだと思うんです。でも、複雑な事情を知っているから彼女からはアクションを起こせない。そんなところがほっとけないです。アニメの灰原役の林原めぐみさんも好きで。素敵な声ですよね。

佐藤:最初她是一个不知是敌是友的存在,但是,她有时不时会露出真性情的瞬间。比如在吃小兰做的粥时,会说“好烫...”(41卷《厕所隐藏的秘密》)。这些细节一下子抓住了我的心。我觉得灰原绝对是喜欢柯南的。但是,正因为知道这些复杂的事情,她不能表现出爱意。就是这样的情节让人没办法置之不理。我也很喜欢在动画中为灰原配音的林原惠美小姐,她拥有一副优美的嗓音。

青山:キャラを作っていると、こう描けばこれくらい人気が出るだろうなって、だいたい予想できるんです。でも、灰原だけは予想をはるかに上回る人気ぶり。林原さんの声は大きいと思います。灰原哀の哀はね、実は「アイリーン・アドラー」から取ってるんです。シャーロック・ホームズを唯一負かした“あの女”。

青山:一般在制作角色的时候,大概能够预想到如此描绘角色的话,会获得怎样程度的人气。唯有灰原获得了远超预想的人气。我想林原小姐的声音为这个角色增色不少。灰原哀的哀字实际上是从“艾琳·艾德勒”来的。唯一一个让夏洛克福尔摩斯败下阵来的那个女子。

佐藤:あれ、それ、重大情報じゃありませんか!?

佐藤:这,这,这岂不是重大情报吗!?

青山:そう、今初めて明かしました。物語では、「女探偵のV・I・ウォーショースキーの“I”」と言ってるんだけど、本当はアイリーンなの。佐藤さんへのスペシャルプレゼントです。

青山:是的,这是第一次公开。虽然故事中说名字出自“女侦探V·I·渥修斯基的I”,但是实际上是出自“艾琳·艾德勒”。这个情报是我送给佐藤桑的礼物。

佐藤:すごい!ありがとうございます!

佐藤:好厉害!非常感谢!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。